Онлайн книга «Предатель выбирает один раз»
|
— Я немедленно поспешил к нему в комнату, — сказал Хохберг, все еще сохраняя выражение оскорбленной невинности на лице. — И констатировал, что пациент действительно умер. Никаких ран на его теле более не было, так что я сделал вывод, что смерть наступила от естественных причин. — Естественных? — Шпатц приподнял бровь. — Вы придираетесь к словам, — губы доктора сжались в узкую полоску. — Естественных для его состояния. Как я уже говорил, я вообще удивлен, что он прожил так долго. — А что сказал на это доктор Ледебур? — Шпатц бросил взгляд на Крамма. По его лицу блуждала едва заметная улыбка. — Этот... — Хохберг шумно выдохнул. — Герр пакт Ледебур повел себя бесцеремонно и нагло. И заявил, что сомневается в моей компетентности. — Он сказал это уже после осмотра? — уточнил Шпатц. — Да. — И что же произошло по его версии? — Он, точнее его помощница, сказала, что Оглоблю задушили подушкой, — доктор посмотрел на управляющего. — Почему вы мне не сообщили об этом? — Ульфбраун грозно свел брови, что в сочетании с торчащими бакенбардами выглядело скорее комично. — Герр Ульбфраун, неужели вы поверите какому-то приезжему хлыщу, а не мне? — доктор подался вперед. — Я лечу жителей Шриенхофа уже много лет, а этот Ледебур... — Давайте не будем спорить, а осмотрим все сами, — Шпатц кивнул в сторону коридора. — Мой анвальт герр Крамм не доктор, а опытный криминалист. Если доказательства насильственной смерти присутствуют, он вам их покажет. Верно, герр Крамм? — Вне всяких сомнений, герр штамм Фогельзанг, — Крамм выглядел совершенно безмятежным. — Проводите нас, герр Хохберг, — приказал Шпатц. Доктор неохотно выбрался из-за стола, протиснулся между Шпатцем и Краммом и направился по коридору. Бросил неодобрительный взгляд на скучающего у стены охранника. Тело лежало на кровати, прикрытое простынкой. Вторая кровать в этой же комнате была пуста. Крамм отстранил всех остальных и вошел в комнату первым. — Дверь была не заперта? — спросил он, присаживаясь на корточки и осматривая пол. — Как видите, замка или щеколды на двери нет, — ответил доктор, остановившись на пороге. Из-за его плеча за действиями Крамма наблюдал управляющий. — Кто-нибудь еще в вашей больнице сейчас проходит лечение? — Крамм откинул в сторону простыню, мельком посмотрел на обострившееся лицо покойного, потом склонился над его правой рукой, не меняя ее положения. — Что вы там пытаетесь рассмотреть? — раздраженно спросил доктор. — Так что там с другими больными? Есть за стенками соседи, кто провел эту ночь здесь? — Крамм выдернул из-за лацкана иглу и ковырнул грязь под ногтем трупа. Потом обошел кровать с другой стороны и изучил вторую ладонь. — В соседней палате фрау Кайдберг, — нехотя ответил доктор. — У нее перелом бедра, а ее дочь не может обеспечить ей надлежащий уход, у нее только что родились близнецы. — Я бы хотел побеседовать с ней, — Крамм выпрямился, посмотрел на Шпатца и кивнул. — Вы хотите беспокоить старую женщину? — доктор изобразил на лице возмущение. Шпатц пристально посмотрел на Хохберга, и плечи его поникли. — Вы не поделитесь своими выводами, герр Крамм? — осторожно спросил управляющий. — Возможно, чуть позже, герр Ульфбраун, — Крамм накрыл тело простыней и вышел из комнаты вслед за доктором. Палата старой дамы была прямо за соседней дверью. Там тоже было две кровати, одна из которых пустовала. Старушка лежала, укрывшись пледом крупной вязки и читала книгу. |