Онлайн книга «Правда понимания не требует»
|
— Хальт! — громкий голос раздался откуда-то из-за угла. — Кто такие? — Добрый вечер, герр оберфельдфебель, — Полди выступил вперед и вежливо кивнул. — Так день рождения Бруно празднуем, шеф разрешил, я думал, вы знаете... Старший Мюффлинг обвел рукой немудреное застолье на газетах. — Имя? Работяги с рвением и энтузиазмом начали наперебой называть имена и совать охраннику под нос аусвайсы. Шпатц поискал глазами Роппа, но его опять не было видно. На закутанное в мешковину тело охранник почему-то не обращал внимания. — Шнапс? Пиво? — оберфельдфебель отмахнулся от аусвайсов, потянул носом воздух и склонился над столом. — Что вы, как можно! Мы не нарушаем, — Полди расплылся в улыбке. Оберфельдфебель покачнулся. Тут Шпатц заметил Роппа. Он стоял совсем рядом, укрывшись в тени того же куста, за которым прятался Шпатц. Спина его выглядела напряженной. Он подался чуть вперед и покачивал головой, словно напевал про себя какой-то мотив. Сначала голова качалась вперед-назад, потом из стороны в сторону, потом снова вперед назад. По кругу... Шпатц перевел взгляд на охранника. Тот благодушно улыбнулся, пожал руку Полди, принял от Бруно бутерброд с сардиной, благодарно кивнул. — Хорошего вечера, парни, — оберфельдфебель махнул рукой на прощанье и неспешно зашагал через поле в сторону строящихся эллингов. Ропп вышел из тени и снова присоединился к компании работяг. — Ладно, заканчиваем веселье, — сказал он. — Трогот, прибери тут все. Бруно, Альфи, давайте взяли его, надо убрать пока с глаз долой, чтобы еще кто-то раньше времени не заметил. Мюффлинги засуетились — Трогот аккуратно сложил припасы в полотняную сумку и повесил ее на плечо, Бруно с еще одним здоровяком подхватили мешок и понесли куда-то в сторону выхода. Остальные потянулись за ними. Ропп еще раз осмотрелся, равнодушно скользнув глазами по кустам, в которых пряталсяШпатц, и тоже скрылся за углом. — Ты думаешь, он виссен? — Крамм поддернул пижамные штаны и сел на стул. — Он стоял рядом, что-то пританцовывал, а охранник его не заметил. Кроме того, он не заметил труп в мешке, который никто даже не думал прятать, — Шпатц потер ладонями глаза, потом виски. — А как ты выбрался с люфтшиффбау, герр Шпатц? Там очень трудно прошмыгнуть незаметно. — Сказал, что прилег отдохнуть на травке, пока ждал платформу, и заснул, — Шпатц пожал плечами. — Меня отчитали, но выпустили. Маршрут рабочего ластвагена проходил мимо дома Крамма. С одной стороны, Шпатцу очень хотелось спать, с другой — нужно было рассказать начальнику о том, что он сегодня увидел. — Итак, давай подытожим, — Крамм сцепил руки в замок и положил их на колено. — Эти наши братья Мюффлинги и их свита говорят всем, что они собираются защищать права рабочих. При этом ни острым умом, ни обаянием ни один из них не отличается. — Бруно мне показался неглупым, — сказал Шпатц. — Кроме того, заодно с ними действует некто Клаус Ропп, работник с безупречной репутацией, возможно виссен. Сегодня они заманили на свое сборище человека, которого хладнокровно убили с неясными целями. — И семьи у этого парня нет, — уточнил Шпатц. — Нет семьи... — задумчиво повторил Крамм. — Мне кажется, сведений уже достаточно, чтобы всю эту мутную компанию арестовали и допросили, — сказал Шпатц. — И что бы они там ни затевали, их планы будут нарушены. |