Онлайн книга «Честность свободна от страха»
|
Крамм задумчивозакурил, неторопливо сворачивая с Майнштрассе в противоположную от Альтштадта сторону. — Мы разве не едем в контору? — Шпатц нахмурился. — Конечно едем, герр Шпатц, — Крамм внимательно посмотрел на зеркало заднего вида. — Просто я хотел бы убедиться, что мы едем туда без сопровождения. Мобиль свернул в узкий безымянный переулок, проехал через внутренний двор большого жилого дома и снова влился в поток мобилей и вагенов на Мейнштрассе. Крамм задумчиво жевал сигарету. — Я думал, что Боденгаузен сразу повезет нас в ближайшую полицайвахту… — Шпатц оглянулся, пытаясь усмотреть на улице что-нибудь необычное. — Кто-то за нами следит, герр Крамм? — Нет, — Крамм прибавил скорость. — Во всяком случае, я никого не заметил. Кстати, ты оказался прав, твой Боденгаузен действительно неплохой дядька, извини, что сомневался. Не думаю, что Хаппенгабена и Кронивена вот так запросто поймают, наверняка после твоего побега они не вернутся больше в тот подвал… Но во всяком случае, легальной маски «торговца зерном» у них не останется. — Мне очень жаль, что я доставил вам столько проблем, герр Крамм… — Герр Шпатц, в следующий раз, когда тебе захочется извиниться, попроси меня дать тебе оплеуху, — Крамм засмеялся. — Расслабься, герр Шпатц. Во-первых, мне не в первый раз приходится браться за рискованные дела, а во-вторых, чтобы тебе не казалось, что я такой добрый и бескорыстный, у меня есть эгоистичный резон тебе помогать. — И какой же? — Окажись на твоем месте просто какой-то парень, умеющий пользоваться печатной машинкой и вовремя включать примус, я бы может и не вмешался в его тайные делишки. Но ты-то Фогельзанг. Если я помогу тебе сейчас, то когда-нибудь ты сможешь вернуть услугу, просто представив меня своим родственникам. — Я все еще не уверен, что когда-нибудь с ними познакомлюсь… — Давай подумаем об этом потом, герр Шпатц, — Крамм остановил мобиль и огляделся. На бортике неработающего фонтана скучала компания мальчишек. Торговец выпечкой ворочал свой лоток, колесо которого попало в выбоину на брусчатке. Две пожилые фрау в длинных старомодных платьях что-то горячо обсуждали, поставив продуктовые сумки на скамейку под рябинами. Никаких новых лиц или закрытых вагенов не добавилось. Звонок от Боденгаузена раздался часа через полтора. Крамм и Шпатцуже успели обсудить произошедшее на несколько раз, Крамм позвонил вдове Габленц, извинился и перенес ужин на завтра. Чайник успел вскипеть трижды и трижды же остыть. — Герр Крамм, вам и герру Гресселю надлежит подъехать в Бюро Расследований, записывайте адрес… — Я знаю, где это, герр инспектор, мне приходилось там бывать. — Ах, отлично. Тогда немедленно садитесь в мобиль и приезжайте. Я вас встречу на входе. Хмурый мужчина с пышными усами и в форме оберфельдфебеля внимательно рассмотрел аусвайс Шпатца, затем с той же тщательностью изучил документ Крамма. Открыл гроссбух, переписал данные туда. Взял из пачки два желтых бланка, вписал имена и вернул вместе с аусвайсами Боденгаузену. — Поднимайтесь на четвертый этаж. Сорок второй кабинет, — сказал он и потерял к посетителям интерес. Снаружи здание Бюро Расследований было похоже на множество других казенных зданий. Куб из темно-серого камня, украшенный вездесущими полотнищами с восьмилучевым солнцем Вейсланда и табличкой, сообщающей, что внутри находится Бюро Расследований города Билегебен. Департамент Закона и Порядка Вейсланда и Шварцланда. |