Онлайн книга «Марк Антоний»
|
Лонгин чуть ли чувств не лишался, Курион шептал ругательства, а я все продолжал неистовствовать, пока Курион не схватил на бегу чашку с горячей водой с лимоном, которую продавал какой-то мужик, и не вылил ее содержимое мне в лицо. — Очнись, идиот тупорылый! — заорал Курион. — Весьма печально, — сказал Лонгин. Ты его, наверное, помнишь, длинный, похожий на призрака, всегда грустный и нервный человек с язвой желудка. Так вот, он сказал, задыхаясь: — Весьма печально. А я хотел в Байи съездить. Теперь не съезжу. До ночи мы прятались у Лонгина. Его мать, такая же длинная призрачная женщина, все время приносила нам что-нибудь поесть в надежде подслушать наши разговоры. Но, на самом деле, они были не очень-то примечательные. В основном, Курион обхватывал голову руками: — Все было очень плохо, но ты, мать твою, ты сделал все еще хуже! Поздравляю! Лонгин молча ел пульс, на что угодно другое, кроме этой нехитрой каши, у него не хватало желудка. Когда я спросил его: — А ты что думаешь? Он повторил: — Весьма, весьма печально. Помолчав, он добавил: — Но что уж теперь делать? — Да, — сказала его мать. — Что вам делать, Квинт? Надо подумать. Прошу прощения, друзья, я лишь проверяю, достаточно ли у вас всего. Я широко улыбнулся ей. — Спасибо за твою заботу. Мы очень признательны. — Я бы на твоем месте был бы так вежлив с Катоном, — сказал Курион. — С этим… — Тише, — сказал Лонгин. — Не при маме. — Но, друзья, нам действительно нужно уезжать, — сказал Курион. — Сегодня же ночью. — Если мне будет позволено высказаться, —осторожно начала мать Лонгина. — Вам необходимо переодеться во что-нибудь неброское. Она вздохнула. — Вроде рабского платья. — Отличная идея! — сказал Курион. — От этой женщины больше пользы, чем от вас обоих, народные защитники. Я сказал: — Не зли меня, Курион. Мне не хватает сегодня крови. — Откусишь голову Катону при следующей встрече, — сказал Курион. — Это тебя изрядно взбодрит, дружочек. Он поднялся на ноги: — Решено, обрядимся в рабов и поедем к Цезарю. Пусть он знает, что эти скоты объявили ему войну. Лонгин сказал: — Как бы нас не выудили отсюда до заката. — Не, — сказал я. — Кишка тонка. — Так вот в чем причина твоей самоубийственной тупости, — сказал Курион. — У них, оказывается, кишка тонка. — А ты, умник, что ж ты молчал? — Я понимал, к чему все идет. Я понимал, что они выдадут Помпею чрезвычайные полномочия, и вы с этим сделать ничего не сможете. Я был трибуном до тебя, если помнишь. И я знаю, как это работает. — Знаток, тогда почему ты был таким хреновым трибуном? — Я не был хреновым трибуном. — О, нет, ты был. Ты был самым хреновым трибуном после…после… — Вот! Ты плохо знаешь историю! Назови хоть одного трибуна, кроме себя, меня, Клодия и Лонгина! — Гракх! — Ну, и еще! Это все знают! — Брат Гракха, второй Гракх! — Ребята, — сказал Лонгин тихо. — Давайте не будем ссориться. Нам и без того пришлось весьма нелегко. И еще придется. — Ты так пессимистично настроен, — сказал я. — Прошу прощения, мама Лонгина, а у тебя есть что-нибудь кроме еды? Выпить, там? Мать Лонгина скрылась на кухне, а я откинулся на ложе. — Боги небесные, как же нам теперь сказать все Цезарю! — Ты, должно быть, решил объесть Лонгина, потому что переживаешь о грядущих лишениях? — спросил меня Курион. Я хлопнул рукой по столу, так что тяжелые металлические кубки подскочили. |