Онлайн книга «Bad idea»
|
Я выпрямляюсь и слезаю с Харда, падая на левую сторону постели. Укрываюсь простыней и поворачиваюсь к британцу задницей, прежде чем он успевает воспротивиться и выгнать меня со своей налёжанной половины кровати… – Я сплю с этой стороны, – матрас деформируется, когда кареглазый встает на локоть и заглядывает мне через плечо. – Не сегодня Хард, не сегодня… Глава 16. Майя Громкие голоса, доносившиеся с кухни, прерывают мой сон. Первый голос принадлежит Харду. Он кричит, ругается, отпуская своему собеседнику саркастичные замечание. В его голосе звучит сдержанная злость, которая взрывается и превращается в истерию молодого парня. Второй голос принадлежит взрослому мужчине. Отцу Харда. Он говорит сурово и размеренно, с большими промежутками между словами, пытаясь выглядеть спокойно и располагающе, дабы показать сыну, что он настроен на разговор. Сон мгновенно испаряется, и я подскакиваю на постели, растерянно кручу головой по сторонам, ища нарушителей моего спокойствия, вновь слыша крики двух мужчин. Собираю свои разбросанные вещи по спальне, скрываюсь в ванной комнате и наспех принимаю душ, возвращая себе прежний вид девушки, которая не по доброй воле оказалась в доме презираемого ею парня. Конечно, на самом деле всё выглядит иначе, и я самолично пришла к Харду, но мысль, что он и только он виноват в моих бедах, мне нравится больше. Еще я заглушила боль прошлого сексом! Моё волнение усиливается, когда, вернувшись в комнату, громкий разговор Томаса с отцом набирает ожесточенности и совершенно не предназначен для посторонних. – Ты окончательно потерял совесть, Том! – можно подумать она у него когда-то была! Отец Харда совершенно не знает собственно сына, рассчитывая на то, что скандальная утренняя беседа вразумит говнюка. – Ты скатился в учебе… – А ты решил поиграть в заботливого папашу? – буквально нутром чувствую, что британец вызывающе скрещивает руки на груди и от напряжения вены на его бицепсах грозят прорвать кожу. Мистер Хард молчит, а я перестаю дышать от столь напряженного и драматичного разговора. Не секрет, что отношения Тома с отцом – не образец для подражания, но для статуса популярного, желанного и заносчивого парня университета очень хорошая рекламка. Дешевая, но работает безотказно. Не зря ведь табун девчонок бросался самовлюбленному козлу в ноги, восхищаясь его манерами и поведением взрослого и независимого. На самом деле вы знали, что ваше секс-божество живет в доме, подаренном отцом и транжирит исключительно его деньги, но преподносит это так, словно сам всего добился? Всем плевать! Главное красивый фантик, а что внутри, мало кого волнует. Блестящая обертка,скрывающая пустоту и боль обозленного мальчишки. Причина конфликта кареглазого черта с близким человеком не просочилась в университет и даже особо всезнающие болтушки не обладают пикантной информацией из жизни Тома. Я почему-то была уверена, что виной всему – старая семейная травма, не знающая срока давности. – У тебя новая машина? – спрашивает мистер Хард, меняя тему беседы, уповая на возможность узнать хоть что-то из жизни сына. – Выиграл её в споре, – я почти представляю себе картину, как Томас горделиво выпячивает грудь. Как обычно маленькие дети хвастаются своей победой и показывают родителям заслуженный приз. |