Онлайн книга «Измена. Ненужная жена»
|
Однако на этот раз слуга был категоричен: — Боюсь, я буду вынужден отказать вам, миледи. Хозяин разозлится еще пуще, если я не выполню его прямой приказ. Анна досадливо поджала губы, но не была готова быстро сдаться. — Послушайте. Когда мой муж не найдет свои часы, он все поймет сразу. Но когда он потребует с меня ответ, я буду вынуждена рассказать ему правду, что вы препятствовали их возвращению, — холодно отчеканила она. — Немедленно везите меня обратно, если не хотите потерять место. Ей было неприятно говорить все эти вещи. Но у нее не было другого выбора. Почему ей попался такой упрямый кучер? Чтобы как-то смягчить свои слова, Анна произнесла уже не так строго: — Я могу вам заплатить. — Что вы, миледи. Дело не в деньгах, — заявил кучер. Проезжавшая мимо карета внезапно остановилась, и из окошка появилась голова лорда Стэнли. — Леди Анна, какой приятный сюрприз! — поприветствовал он, а затем спустился на мостовую и подошел. Заметив ее озабоченное выражение лица, он хмуро осведомился. — У вас возникли проблемы? — Добрый день, лорд Стэнли, — протянула она, натянув вежливую улыбку. — Проблемы нет. Я здесь проездом, заехала к своей тетушке. А вы как поживаете? — Чудесно, — широко улыбнулся мужчина. — Нанес визит своему поверенному. А теперь гадаю каким способом прожигать жизнь дальше, — пошутил он и скользнул взглядом по ее напряженно сжатым в кулаки ладоням. — У вас точно все в порядке? Может быть нужна помощь джентльмена? Анна тут же расслабила руки. Надо же было так себя выдать! Но можно ли довериться лорду? Не будет ли это опрометчиво с ее стороны? Если только озвучить ему ту же самую легенду про часы и надеяться, что лорд случайно не встретиться с Маркусом и не упомянет этот момент в разговоре. — На самом деле есть одно небольшое затруднение, — тихо проговорила Анна, опасливо покосившись на кучера. — Внимательно вас слушаю, — сказал лорд Стэнли, в миг став серьезным. Заметив ее взгляд, брошенный на слугу, он слегка отошел от экипажа, чтобы они могли продолжить диалог без лишних ушей. Анна коротко поведала о своей проблеме и добавила в конце: — Я не настаиваю, чтобы вы отвезли меня. Путь неблизкий. — Бросьте, для меня это сущая ерунда, — уверенно заявил лорд Стэнли и негромко ухмыльнулся каким-то своим мыслям. — Мне не составит труда отвезти вас в нужное место. Джентльмены должны выручать леди, ведь так? — Вы очень благородны, — просияла Анна, не заметив хитрый блеск в глазах мужчины. 33 Анна не могла поверить в свою удачу, что все так замечательно решилось. Все обстоятельства складывались в ее пользу, внушая веру в успех рискованной задумки. Обратный путь до Фостеров в компании лорда Стэнли прошел более чем приятно. Мужчина делился разными забавными историями, отвлекая Анну от гнетущих мыслей. Потому что чем ближе карета подъезжала к загородному дому, тем сильнее Анна начинала волноваться. Предстояло объяснить свое возвращение дворецкому и вероятно хозяевам, а заодно нигде не столкнуться с кем-то из знакомых, включая Маркуса. Тогда вся затея пойдет прахом. Когда экипаж проехал подъездную дорожку и остановился напротив крыльца, лорд Стэнли помог Анне выбраться наружу. Благодарно улыбнувшись мужчине, она произнесла: — Не передать словами, как я признательна вам за то, что выручили меня, лорд Стэнли. Я у вас в долгу. |