Онлайн книга «Измена. Ненужная жена»
|
— Но милорд велел везти вас в поместье без задержек. — Дело важное и срочное, — Анна добавилав голос стальных ноток и это сработало. — Как прикажете, миледи, — покорно отозвался слуга. Она назвала адрес тети Жаклин и помолилась, чтобы ей удалось уговорить кучера вернуться в дом Фостеров. Хотя уже было очевидно, что эта часть плана вызовет определенные трудности. А если слуга откажется выполнить просьбу, как быть? Ведь наверняка приказ графа для кучера стоит на первом месте. Но об этом Анна решила подумать позже. Когда спустя пару часов карета остановилась напротив крыльца дома тети Жаклин, Анна уже была ни в чем ни уверена. Весь план казался слишком наивным и поверхностным. Слишком много всего, что могло пойти не так. А тетя вообще могла отказаться помогать племяннице. Ведь не может Анна бесконечно бежать к ней за помощью? Пора бы самостоятельно решать проблемы. Но сейчас другой альтернативы не было, так что она решительно постучала во входную дверь. — Ты что же, сбежала от мужа? — это было первое, что спросила тетя Жаклин, в очередной раз застав с потерянным видом племянницу в своей гостиной. — Я все объясню, — Анна набрала в грудь побольше воздуха и вкратце пересказала все события со вчерашнего вечера. Закончила она следующими словами. — Маркус отослал меня в поместье, а сам решил остаться у Фостеров. Сегодня там состоится бал-маскарад, и мне нужно на него попасть. Инкогнито. — Весьма коварно, — одобрительно ухмыльнулась тетушка, затянувшись любимой дамской сигарой. — Думаю у меня найдутся маска и черный плащ… 32 Тетя Жаклин снабдила Анну всем необходимым для маскарада. Черный плащ, черная маска с красными перьями и бесподобное черное платье с квадратным вырезом были упакованы во вместительный чемодан. — Даже я по молодости никогда не ввязывалась в подобные авантюры, — с ноткой гордости произнесла тетушка. — Наверное я поступаю очень неосмотрительно, — неуверенно протянула Анна. — Скажите, если это так, и я немедленно откажусь от своей затеи с маскарадом. — Конечно неосмотрительно! — довольно фыркнула тетя Жаклин, хрипло рассмеявшись. — Тысячу раз неосмотрительно и тысячу раз безрассудно. И это просто прекрасно, дорогая. — Тетя, вы меня пугаете, — осипшим голосом выдохнула Анна. — Поверь мне, когда ты однажды проснешься, а тебе уже за пятьдесят, ты не будешь ни о чем жалеть. Ни об одной сумасбродной выходке. Я это точно знаю. Так что вперед, езжай на маскарад и покажи своему слепому супругу, что он имеет и не видит, — тетя коварно прищурилась и добавила. — Возможно под маской он наконец-то тебя разглядит. Получив напутствия от родственницы, Анна преисполнилась верой в успех своего плана и вышла к своему экипажу. Предстояло убедить кучера, что ей просто чрезвычайно необходимо вернуться обратно к Фостерам. — Я по чистой случайности прихватила с собой часы супруга, — озвучила она заготовленную легенду. — Нужно вернуть их как можно скорее. — Простите, миледи, но я должен отвезти вас в поместье. Мы и без того задержались в городе, а впереди пять часов дороги. Плохо ехать в сумерках. Я могу передать часы хозяину завтра, — предложил кучер. — Нет-нет, исключено, — Анна вновь постаралась говорить с командными нотками. В прошлый раз это сработало. — Это любимые часы графа, он без них как без рук. Если не вернуть их сегодня, он сильно разозлится. |