Онлайн книга «Агент особого назначения»
|
— Во время уборки он разрешал притрагиваться ко всем вещам? — спросил Ян. — Ничего не говорил. Я отодвигала шкаф и кровать, и стол. — А ты никогда не видела, как старик клал бумаги куда-нибудь? — Видела. Он клал в ящики стола или в нижний ящичек шкафа. — А еще куда? — Не знаю. — Может быть, куда-нибудь прятал? Каталина медленно покачала головой. — Куда же еще? Не помню… — Она приложила руку ко лбу. — Хотя… вот такой случай был. Пришло письмо, а господина Лян Бао-мина не было. Я тогда пошла к хозяину, постучала, он приоткрыл дверь и взял письмо и тут же закрыл дверь. Я подумала, может быть, хозяин даст приказание и стояла у двери. И в это время услышала, как что-то стукнуло… или передвигали что-нибудь, потом скрипнуло… Ян быстро спросил: — А когда открывали ящики стола или шкафа, такой скрип был? Каталина мотнула головой. Она не успела ответить — Ян выбежал из комнаты. Ключ от номера Фу был у него. Он открыл дверь в номер, прошел в спальню и стал тщательно осматривать ножки стола. Попробовал отвертывать, но ничего не получилось. Ножки кресла тоже не отвертывались. Ян вытер лоб и лицо и взял стул, стоявший в углу. Как только он стал отвинчивать вторую ножку, раздался мелодичный скрип. Отвинтив ножку, Ян увидел внутри ее свернутые в трубочки листочки бумаги. Его руки задрожали. Он ввернул ножку обратно, опрокинул кресло, вприпрыжку побежал на второй этаж и, поскользнувшись на лестнице, налетел на тренера Малори. Тот взял его за шиворот: — Ты что, очумел? — Нет… простите… Малори ткнул Яна пальцем в бок. — Расправился с врагом? — Нет еще. — Сделай сразу прямой удар правой в голову. И тут же левой в туловище, вот так, и отскок в сторону. — Малори поднял Яна с пола и похлопал по спине. — Вот этот удар вызывает сотрясение так называемых отолитов в вестибулярном аппарате. Я только слегка коснулся тебя, а если изо всей силы, то получится раздражение центра блуждающего нерва, а если сюда, то раздражение каротидного синуса. — Большое спасибо. — Ян поклонился. — Я так и сделаю. Он побежал по коридору и без стука ввалился в комнату Вэя. Тот оглянулся и накрыл газетой бумаги на столе. Ян тяжело дышал, очки совсем сползли на нос, волосы торчали во все стороны. — Я нашел… — с трудом выговорил он. — Что? — Вы говорили, что об этом пишут только в детективных романах, а я был уверен, что найду, и нашел. Вэй медленно расправил газетный лист и спросил: — Что именно? — Потайное хранилище. Там, кажется, какие-то важные бумаги. — Ты видел? Ян вытер лоб рукой и кивнул головой. — Ты закрыл номер? — Нет… сразу прибежал сюда… Вэй быстро встал. — Беги скорей. Пока не украли бумаги. Когда Вэй вошел в номер Фу, Ян, сидя на корточках, отвинчивал ножку стула. Но у него ничего не получалось. Ян принялся за другую, она тоже не отвинчивалась. — Что же такое… только что сейчас открутил… — Наверно, подменили. Украли тот стул, пока ты ходил ко мне. — Вэй подошел к креслу и попробовал его ножку, она не отвинчивалась. — Кто-нибудь был в коридоре? — Никого не было. Только на лестнице я столкнулся с господином из сорок восьмого. — Кто это? — Австралиец Малори. — Пойдем к нему. Надо допросить его. Ян испуганно замотал головой: — Он убьет нас… одним ударом. Он бывший чемпион южного полушария в весе бантама. — Вдруг Ян вскрикнул: — Откручивается!.. Вертел не в ту сторону. |