Онлайн книга «По прочтении сжечь»
|
«Из Токио. Генконсулу в Гонолулу № 113 Сообщите о кораблях, стоящих в следующих зонах: зона Пёрл-Харбора, залив Мамала в бухте Гонолулу и прилегающая акватория. Просим собрать данные в совершенно секретном порядке.» Уилкинсон прочитал телеграмму и положил ее на стол: – Ничего экстраординарного. Такие задания посылаются многим японским консулам, находящимся около военных гаваней. Уайт подошел вплотную к столу Уилкинсона и наклонился вперед: – Эта «магия» говорит о том, что японцы готовятся к нападению на Гавайи. Надо немедленно известить адмирала Киммела и генерала Шорта, чтобы были наготове. – Мы послали позавчера им телеграмму о том, что японцы могут начать военные действия против Филиппин, Таиланда, Борнео и на перешейке Кра. Можете не волноваться. – На благообразном лице Уилкинсона появилась улыбка. – Мы не спим. А вам надо пойти поспать. У вас очень утомленный вид, Уайт. Уайт повысил голос: – При чем тут Борнео и Кра? Речь идет о Пёрл-Харборе! Уилкинсон слегка поднял брови и откинулся в кресле. Потом спустил со лба очки и с любопытством уставился на подчиненного. – Мне кажется, я сам знаю, что надо делать, – произнес он подчеркнуто спокойно. – И знаю, кому нужно посылать телеграммы. Уайт крикнул: – Нет, не знаете! Вы ничего не видите! Или видите, но ничего не делаете… В кабинет вошел Донахью. Он схватил Уайта под руку и зашептал в ухо: – Успокойся, Никки, считай до двадцати. Успокойся, ради бога. Уилкинсон снова поднял очки на лоб и сложил руки на животе. – Уайт, вы переутомились, я понимаю вас, – он сочувственно кивнул головой, – сдали нервы. Держите себя в руках и не устраивайте припадков в служебное время. Сходите к невропатологу. Мы следим за японским флотом. Наша радиоразведка уже заметила, что возрастает концентрация сил японского флота, они вовсю ведут ложный радиообмен, чтобы сбить нас с толку. Мы также обнаружили скопление самолетов на Формозе и перемещение авиации к югу от Японии. Мы вполне допускаем возможность нападения Японии на Филиппины и на английские или голландские владения. Но… японцы могут наброситься и на других. И вы знаете на кого. И эту альтернативу, весьма вероятную, мы, разведчики, не вправе сбрасывать со счетов. Донахью погладил Уайта по плечу. – Ты совсем издергался, Никки, и выбился из сил. Ходи со мной по утрам в манеж. – Он повернулся к Уилкинсону. – Получены сведения о том, что японцы уже утвердили план военной администрации в Сибири и сейчас в Токио идет тайная мобилизация всех переводчиков-россиеведов. Уайт с трудом произнес: – Простите… Я позволил себе… Уилкинсон молча пожал плечами и обратился к Донахью: – Вчера Дайана потащила меня в Национальную галерею. Я собирался туда уже несколько лет, но никак не удавалось. Я не знал, что там есть Утрилло, две замечательные вещи… парижские переулки. Видел? – Мне недавно сказали об этом, – ответил Донахью. – Непременно схожу. Любопытная судьба у этого замечательного мастера. Пока был пьяницей и бродягой… – Это был Верлен от живописи, – заметил Уилкинсон. – Вот именно, он был форменным пропойцей, в пьяном виде делал потрясающие шедевры и прославился на весь мир. А с тех пор как его прибрала к рукам богатая вдова и поселила в шикарном доме, он перестал писать. Говорят, теперь он только молится и пьет лимонад. Утрилло, увы, кончился. |