Онлайн книга «Джейн Эйр. Учитель»
|
– Наконец ваш лоб разгладился, – сказал мистер Риверс. – Я было подумал, что вы посмотрели на Медузу Горгону и превратились в камень. Может быть, теперь вы осведомитесь, как велико ваше состояние? – Как велико мое состояние? – О, сущие пустяки! Даже не стоит упоминания – по-моему, двадцать тысяч фунтов, но это же мелочь! – Двадцать тысяч фунтов? Еще одно потрясение – я думала о четырех-пяти тысячах. У меня на миг в буквальном смысле слова перехватило дыхание. Мистер Сент-Джон, чьего смеха я еще ни разу не слышала, теперь засмеялся. – Ну-ну! – сказал он. – Если бы вы совершили убийство, а я сообщил бы вам, что вы изобличены, вряд ли у вас на лице отразился бы больший ужас. – Такая большая сумма… Вы не думаете, что произошла ошибка? – Никакой ошибки нет. – Возможно, вы неверно прочли цифры, возможно, там две тысячи. – Сумма написана буквами: «двадцать тысяч». Я вновь почувствовала себя как человек со средним аппетитом, которого одного усадили за обеденный стол, уставленный угощением для ста человек. Мистер Риверс встал и надел плащ. – Не будь ночь такой бурной, – сказал он, – я бы прислал Ханну составить вам компанию. У вас такой несчастный вид, что вам не следовало бы оставаться одной. Однако Ханна, бедная женщина, не сумела бы перебираться через сугробы с такой же ловкостью, как я. У нее ноги не столь длинные. А посему мне придется оставить вас вашей печали. Спокойной ночи. Он поднял щеколду, но тут меня осенила неожиданная мысль. – Погодите! – воскликнула я. – Ну? – Мне непонятно, почему мистер Бригс написал вам обо мне? Откуда он вас знает и почему решил, что вы, живя в такой глуши, сможете помочь ему отыскать меня? – О, я же священник, – ответил он, – а к нам часто обращаются при необычных обстоятельствах. Вновь скрипнула щеколда. – Нет! Это не объяснение! – воскликнула я. И правда, что-то в этом поспешном, ничего не говорящем ответе не только не успокоило мое любопытство, но, наоборот, еще сильнее возбудило его. – Все это очень странно, – добавила я. – Мне необходимо узнать больше! – В другой раз. – Нет, сегодня! Сейчас же! И когда он повернулся ко мне, я встала между ним и дверью. Он выглядел немного смущенным. – Нет, вы не уйдете, пока не расскажете мне все. – Я бы не хотел. Не сейчас. – Нет, вы должны! Непременно! – Я бы предпочел, чтобы вам сообщила Диана. Или Мэри. Разумеется, эти отговорки только распалили мое нетерпение: я должна была узнать все, и немедленно. Так я ему и сказала. – Но ведь я объяснял вам, что я неуступчив и меня трудно уговорить. – Я тоже неуступчива, и от меня невозможно отделаться. – И кроме того, – продолжал он, – я холоден, меня нельзя воспламенить. – А я – огонь. Огонь же расплавляет лед. Жар очага растопил снег на вашем плаще. И таким образом залил мой пол, придав ему сходство с дорогой в распутицу. И если вы надеетесь, мистер Риверс, заслужить помилование за тяжкое преступление, жертвой которого стал посыпанный песком кухонный пол, расскажите мне то, что я хочу узнать. – Ну хорошо, – сказал он. – Я уступаю если не вашему нетерпению, то вашей настойчивости: так капля точит камень. К тому же узнать вы все равно должны, так почему бы и не теперь? Вас зовут Джейн Эйр? – Разумеется. Все это ведь уже выяснено. – Возможно, вам неизвестно, что я отчасти ваш тезка: мое полное имя Сент-Джон Эйр Риверс. |