Онлайн книга «Мой любимый шпион»
|
– Узнали что-нибудь? – Узнал, – кивнул Симон. – Французская армия двинется маршем через Шарлеруа, а не через Монс. – И он вкратце рассказал о своих наблюдениях, на основании которых пришел именно к такому выводу. Веллингтон вполголоса выругался и, пристально взглянув на Симона, махнул рукой в сторону стула. – Сядьте, Дюваль, пока не упали. Симон с радостью подчинился, а герцог тем временем принялся отдавать приказы адъютантам – следовало немедленно повернуть войска к югу, в сторону Катр-Бра, название которого означало «перекресток». Этот самый перекресток являлся местом пересечения дорог Брюссель – Шарлеруа и Нивель – Намюр; причем все четыре дороги были мощеными, что обеспечивало быстрое продвижение. После того как адъютанты умчались выполнять приказы герцога, тот обратился к Симону: – Мне предстоит еще появиться на балу у герцогини Ричмондской, чтобы рассеять опасения и слухи. Но вы отправляйтесь домой и отдохните, полковник. В скором времени вы можете снова мне понадобиться. Симон тяжело поднялся. – Если вы зовете меня полковником, означает ли это, что меня снова призвали в армию? – Да. А пока ступайте домой. Исполнить этот приказ Симон был давно готов. Итак, домой, к Сюзанне! Глава 38 Проснувшись этим утром, Сюзанна сразу же увидела Лео, спавшего на подушке прямо возле ее лица. Была уже середина июня, но где же пропадает Симон? Хорошо еще, что с ней Лео, хоть это и не одно и то же. За завтраком Сюзанна мысленно перебирала дела, намеченные на этот день. Дел было не много, так слуги прекрасно справлялись с хозяйством и без ее надзора. Дом же казался ей надежным пристанищем. День был так хорош, что Сюзанна решила пройтись по парку, а потом заглянуть к Мадлен – выяснить, не знала ли она или какая-нибудь из ее подруг опытную повитуху. Она уже надела шляпку, собираясь выйти из дома, как вдруг в дверь постучали. Сюзанна тотчас распахнула ее и в растерянности заморгала, глядя на рослого и неряшливо одетого мужчину, стоявшего на крыльце. – Мадам Дюваль? – нерешительно спросил он. – Сюзанна? Этот низкий голос показался ей знакомым. Присмотревшись, Сюзанна в изумлении воскликнула: – Брат Иуда! – Она отступила от двери. – Прошу вас, входите! Простите, что не сразу узнала вас. Он вошел, виновато улыбаясь. – Это потому, что я больше не брат Иуда. И, в сущности, никогда не был им. Так что я теперь вновь Лукас Мандевилл. Он снял шляпу, и она увидела, что его макушка больше не блестела – тонзура заросла темными волосами. – Как же мне вас называть? Месье Мандевилл? Лорд Фокстон? – Сюзанна робко улыбнулась. – Может, Фокси? Гость весело рассмеялся. – Можно просто Лукас. А Симон дома? – Симон… уехал на несколько недель, – пробормотала Сюзанна. – Но наверняка он будет в восторге, узнав, что вы здесь. Вы ведь останетесь? Ну пожалуйста! Дождетесь его? «Если Симон вообще вернется…» Отгонять эту ужасную мысль ей становилось все труднее. – Я был бы не прочь остаться здесь – по крайней мере, ненадолго. Найдется ли поблизости конюшня для Та-Магдалины? – Конечно, найдется. – Сюзанна засмеялась, выглянула в окно и увидела, что белый мул терпеливо ждал, привязанный к чугунной ограде перед домом. – За домом есть конюшня, и Морис наверняка там. Он охотно позаботится о Той-Магдалине. А я приготовлю вам комнату и попрошу подать чаю с сандвичами. |