Онлайн книга «Герцог для Ланы»
|
— Что? — В замешательстве посмотрел на друга. — Удивлен, что ты не знаешь. В столице последнее время только об этом и говорят. Наверное, сто́ит всё же иногда просматривать почту. — Многозначительно произнес он. — Как это произошло? — Спросил, игнорируя двусмысленные замечания. — В одном из карточных клубов. Генри неудачно упал и ударился головой. Это официальная версия. — А неофициальная? — Поинтересовался я. — Вижу, ты не сильно расстроился из-за смерти родственника. — Хитро прищурился Джон. — Ты, как всегда, наблюдателен. — Не стал отрицать очевидное. Генри уже давно не вызывал во мне ни уважения, ни сожаления, ни, тем более, братской любви. — Хотя после того, что он сделал, это не удивительно. — Хмыкнул поверенный. — Как там, кстати, та девушка? Лана, кажется? — Она уехала. — Сухо ответил я. Несколько прошедших месяцев не смогли заглушить болезненные воспоминания. — Так что там произошло на самом деле? — Перевёл тему, давая понять, что не готов обсуждать свою личную жизнь. — К сожалению, всё довольно банально. — Друг понятливо кивнул и продолжил рассказ. — Твой кузен жульничал. Один из игроков это заметил. Завязалась драка. Ну, а дальше ты знаешь. — Он замолчал, давая мне время осмыслить услышанное. — Все участники потасовки были изрядно пьяны и, как следствие, ничего не помнят или не хотят вспоминать. Поэтому виновных не найти.Так что наследство снова твоё. Нужно лишь уладить формальности. Джон ненадолго задержался в Карлтон-Тауэрс, а затем мы вместе отправились в Лондон. На несколько месяцев я погрузился в дела, приводя в порядок состояние Норфолков, точнее, то, что от него осталось. Часть имущества Генри продал, часть проиграл в карты. Когда деньги закончились, он заложил фамильные украшения ростовщикам, чтобы продолжать вести разгульный образ жизни. Узнав о моем возвращении, в Арундел стали наведываться гости с предложением о браке. Их было не так много, как раньше. Имя Норфолков теперь ассоциировалось с чередой скандалов и слухов, что отбивало у большинства аристократов желание породниться. Да и прежнего богатства больше не было. Но мой высокий титул давал определенные преимущества, поэтому некоторые благородные леди стремились занять пустующее место герцогини. Все они, конечно же, получали вежливый отказ. Рядом с собой я видел только одну женщину, которая до сих пор занимала мои мысли. Завершив дела, я вновь отправился в Карлтон. Пребывание в столице немного притупило боль, но стоило увидеть знакомую башню замка, как она нахлынула с новой силой. Былая уверенность, что Лана непременно вернётся, исчезла, уступив место сомнениям. Что, если всё это время я лишь тешил себя бесплотными надеждами? Заветного дня ожидал с тяжёлым сердцем, а когда он, наконец, настал, то с самого утра я был сам не свой. Распустил слуг и метался по дому, не находя себе места. Радость предвкушения нашей встречи сменялась страхом, что она не состоится. В кабинет пришел заранее. Расположившись в кресле, напряжённо всматривался в полумрак комнаты, пытаясь заметить малейшие изменения. Когда на часах было почти шесть, я внезапно вспомнил, что кольцо осталось в спальне. Поднявшись, отправился наверх, не желая повторять прошлых ошибок. В этот раз я собирался сразу заявить Лане о своих намерениях. |