Онлайн книга «Герцогиня-дуэлянтка»
|
Пошарив здоровой рукой у себя над головой, Сесиль нащупала прикрепленную к лодке веревку и крепко за нее ухватилась, чтобы не уйти под воду. Вокруг царила зловещая тишина, нарушал которую лишь плеск воды о деревянные борта и ее собственное прерывистое дыхание. Отец мертв. Эта внезапная мысль оказалась сродни удару ножа в грудь. Сесиль не плакала много лет – с тех самых пор, как санкюлоты[2]сожгли дотла замок герцога. Отсутствие герцога, находившегося в то время в Париже, не помешало разъяренной толпе перебить слуг – людей, которых Сесиль считала своими друзьями и семьей. А теперь она лишилась и отца. Даже если ей удастся выжить, она останется совсем одна. «В Англии у нас есть кузен, – не раз говорил ей отец. – И если тебе вдруг понадобится помощь, ты всегда можешь обратиться к нему». Про этого кузена, кроме имени – Кертис – она ничего не знала и ни разу в жизни его не видела, а других родственников у нее не было. Маячившее впереди мрачное будущее оказалось даже более тяжелой ношей, нежели промокшая одежда, тянувшая Сесиль ко дну. Было бы так просто разжать пальцы и, погрузившись в забвение, присоединиться к отцу. Однако рука отказывалась отпустить веревку. И когда воздух под лодкой стал настолько спертым, что заболели легкие, Сесиль с силой заработала ногами и, выбравшись из-под лодки, прильнула к ее корпусу, пока вокруг неистовствовал шторм. Спустя несколько часов, когда ливень превратился в легкую изморось, а порывы ветра – в безобидный бриз, Сесиль все еще держалась за лодку, наблюдая за тем, как первые лучи рассвета окрасили горизонт и расстилавшийся впереди берег Англии. Часть I. Настоящее время Глава 1 Уайтчепел, Лондон Февраль 1816 года Сесиль выстрелом выбила игральную карту из руки красивого молодого человека, и тот, вскрикнув, подскочил на месте. Она же разразилась потоком ругательств на английском и французском языках. – Простите! Простите! – залепетал Джерри Уиллер, съежившись под гневным взглядом Сесиль. Ему было двадцать три года. Сесиль считала его самым привлекательным мужчиной из тех, что когда-либо встречались ей на пути, и в то же время самым трусливым. Убрав пистолет в изготовленную на заказ кобуру, Сесиль глубоко вздохнула и заставила себя говорить медленно и спокойно, что никогда не было ее сильной стороной. – Джерри, я думаю, нам пора расстаться. – О, прошу вас, прошу вас, прошу вас, мисс Трамбле! Я постараюсь исправиться. Клянусь! – Прошло уже два месяца, Джерри, а ты кричишь громче, чем в первый день. Парень закусил пухлую нижнюю губу идеально ровными белоснежными зубами. – Я этого не хотел… Не знаю, что со мной такое. Не выдержав, Сесиль рассмеялась: – С тобой все в порядке! Как и большинству нормальных людей, тебе не по себе, когда в тебя стреляют. – Но мне нравится работать в цирке, мисс Трамбле. Он стал для меня настоящим домом. И Джерри был в этом не одинок. Сесиль тоже считала Фантастический женский цирк Фарнема своим домом. Вздохнув, она привстала на цыпочки и похлопала парня по мускулистому плечу. – Уверена, для тебя здесь обязательно найдется какая-нибудь работа. Завтра я поговорю с Берил и Уилфредом. Посмотрим, что они смогут для тебя подыскать. Берил и Уилфред, импресарио Сесиль, довольно успешно управляли цирком со всеми его театральными постановками и представлениями. |