Онлайн книга «Соблазнительная скромница»
|
— Как видишь, прекрасно. Не признаваться же сестре, что читать ей уже осточертело. — Ну и сколько книг ты прочитала? — поинтересовалась Джесс. Элизабет подобрала рассыпавшиеся в блаженном беспорядке волосы. За городом можно без церемоний. О чем там спросила Джессика? Ах да: сколько книг она прочитала. — Тебе же вовсе не это хочется знать. Голос Джессики следовал за ней по пятам. — Значит, радуешься жизни? Превратиться в синий чулок, опуститься, ходить нечесаной — предел твоих мечтаний? — Да, это было бы идеально. Элизабет сцепила руки за спиной и уставилась в окно. Ей не хотелось, чтобы Джессика увидела, как неожиданно глаза у нее стали наполняться слезами. — Я знаю, что это не так. Лиз шмыгнула: — Откуда ты знаешь? — Когда у тебя все хорошо, ты совсем другая. Элизабет обернулась и жестко заявила: — У меня все замечательно, и я счастлива! — Ну, если ты так счастлива, тогда, полагаю, тебе неинтересно узнать, что мне сказал про тебя лорд Сент-Клер, когда я была у него с визитом. Стиснув зубы, Лиз проглотила комок. Конечно, ей очень хотелось узнать, что Кристофер говорил о ней, и Джессика знала это, а она знала, что Джесс знает, поэтому притворяться было ни к чему. — Что онсказал? Сестра мягко улыбнулась: — Что отчаянно любит тебя, что жить без тебя не может. Лиз затаила дыхание: — Он не мог такого сказать. — Тем не менее сказал. И к твоему сведению, выглядит он не очень… Сорочка вся помятая, а разило от него как из бутылки с бренди. Элизабет своим ушам не верила. Кристофер всегда был предельно аккуратен. Другим она его себе не представляла. — Он понимает, что допустил ошибку, — заметила Джессика. — И ему хочется получить шанс на прощение. Комок снова подкатил к горлу, на этот раз очень болезненный. — Это ничего не изменит. Я все равно… — Послушай, Элизабет, — Джессика произнесла ее имя так, как мать, которая бранит свое дитя. — Если лорд Сент-Клер признает, что совершил ошибку, то ты тоже должна согласиться, что была не права. — Да? И в чем же? — взвилась Лиз. — Я хочу тебе кое-что рассказать. Эйден в первый раз повел меня в Карлтон-хаус для знакомства с принцем-регентом. Я так нервничала, что меня чуть не вырвало, но Эйден взял мою руку под столом и пожал. Осознания, что он рядом, было достаточно, чтобы успокоиться. В итоге я чудесно провела время и получила удовольствие от встречи с принцем. — Не понимаю, как… — То, что Эйден рядом со мной, делает мою жизнь лучше. Это все, что угодно, но только не тюрьма. Ты ведь знаешь, что наш дед, Джастин, Себастьян и Эйден — достойные сильные мужчины, которые сделают все для своих леди. Теперь у Лиз так сильно перехватило горло, что она не могла дышать, глаза были полны слез. — Ты знаешь: достойных мужчин немало, и лорд Сент-Клер — один из них. — Джессика направилась к двери. — Пойду наверх, немного отдохну после целого дня в карете, но полагаю, что если ты все правильно и усердно обдумаешь, то поймешь, в чем заключается твоя ошибка. Сестра вышла из комнаты, и, посмотрев ей вслед, Элизабет успокоилась. Ей всегда казалось, что обмануть Джессику не составит труда, но сестра неизменно оставляла за собой последнее слово с присущим ей тихим достоинством и здравым смыслом. Она только собиралась в долгий путь, а Лиз уже почти за день знала, что та приедет. Она не просто скучала по Кристоферу, он был ей нужен, нужен всегда, и днем и ночью, нужен, чтобы заставить смеяться, чтобы спорить, чтобы убедить ее в том, что они одно целое. |