Онлайн книга «Навязанный брак»
|
— Воля Вашего батюшки, милорд, была подвержена корректировке пару недель назад. Но уверяю Вас, все было сделано как полагается. — Не тратьте мое время. —бросил Майкл, после чего клерк приступил к оглашению завещания. Майклу перешел новый титул и прилагающиеся владения. Он никогда не сомневался в том, что получит все без остатка, потому и бровью не повел, ожидая, кода же в этот театр абсурда вклинится брат отца. — Однако, — заметил клерк — Существует условие, относительно движимого имущества и всех денежных средств, включая фонды, сбережения, наличные денежные средства и фамильные драгоценности. Эту часть наследства получит тот представитель фамилии Синклер, — душеприказчик внимательно посмотрел на Леопольда, а затем на Майкла. — Который первым продолжит вышеуказанный род законным наследником мужского пола. Клерк захлопнул папку с завещанием и снова посмотрел на мужчин. — Данное условие было добавлено его светлостью незадолго до кончины. Поскольку милорды, Вы оба состоите в законных браках, условие было внесено в присутствии трех свидетелей и утверждено нотариусом. Сроки не оговариваются, важен лишь результат. — мужчина сцепил руки в замок и принялся ждать реакции, которая незамедлительно последовала. Леопольд разразился таким громким смехом, что Майкл от души понадеялся, что ублюдок надорвет живот и скоропостижно скончается, но этого ожидаемо не случилось. Его дядя в данной ситуации выглядел куда более здоровым, нежели сам Майкл. Новоявленный герцог с залегшими под глазами тенями продолжал сидеть, облаченный во все черное, и неверяще смотреть в пустоту, тогда как его дядюшка от души радовался новостям. — Как удачно, что моя любимая супруга сейчас в положении. — Леопольд вытер выступившие от смеха слезы. — А как твоя супруга, дорогой племянник? Ты ее, поди, с самого дня свадьбы не видел. — Моя жена тебя не касается! — рявкнул Майкл, немедленно с места. Всепоглощающая, ослепляющая ярость придала ему сил, когда в глазах потемнело. — Держись от нее подальше. — Но ведь мы одна семья. — ухмыльнулся Леопольд, наслаждаясь тем, как взвинчен его племянник — Вдруг мы найдем общий язык, как когда-то с твоей матушкой. — Ублюдок. — выдохнул Майкл, прощаясь с последними крупицами самообладания. Ринувшись на дядю, он нанес мощный хук левой рукой. — Я убью тебя! — как заведенный повторял герцог забыв о боли в плече и нанося удар за ударом, пока пара появившихся служащих не оттащила его от харкающегокровью родственника. — Он угрожал мне! — воскликнул Леопольд, призывно вскидывая руку к клерку. — Милорд, его светлость не в себе. Нельзя сейчас воспринимать его слова как настоящую угрозу. — всполошился душеприказчик, предложив Леопольду платок, чтобы вытереть кровь. — Отпустите меня! — Майкл сбросил с себя удерживающие его руки и метнулся к выходу. Боль в руке постепенно стала ощутимой, по мере того, как он начал успокаиваться. Тело его отца еще не было погребено, как этот ублюдок уже готов был наложить руки на деньги семьи. У Майкла оставались вопросы к покойному отцу, но задавать их было уже некому. А помочь ему мог только один человек. В светлой детской комнате мужчина сидел на полу перед маленькой девчушкой с золотыми кудрями и терпеливо ждал, когда ему нальют воображаемый чай. |