Онлайн книга «Дурнушка для герцога»
|
- Но маркизе плохо! Она упала в обморок и лежит без чувств! Она не может ехать пока ее не осмотрит доктор! Вот до чего ее довело твоё равнодушие! Эд сощурил глаза и с ненавистью процедил: - Или твоя тяжелая рука. Я слышал, как ты ее толкнула. Миранда прикусила губу и присела. Ее глазки забегали в разные стороны. - Я… Я… Я ничего не сделала ей. Тебе показалось! Она подхватила юбку и поспешила скрыться от окончательного разоблачения. Эд продолжал дышать гневом. Ему было больно сознавать, что она оказалась главным злодеем в его жизни. И что по ее вине он чуть не потерял любимую. Эд закрыл лицо и протяжно застонал. Вскоре ласковая рука тронула его голову, а рядом раздалсятихий шепот Клэр: - Я не представляю, каково тебе сейчас, но вместе мы со всем справимся. Я люблю тебя, Эдриан. Все будет хорошо. Он сгреб ее в охапку и уткнулся в шею. Эд знал, что Клэр пришла из будущего, чтобы спасти его. Без нее он так и остался бы злобным, угрюмым, обиженным герцогом-калекой с матерью-интриганткой под боком. Клэр - его самая большая удача, и он сделает все возможное и невозможное, чтобы она всегда чувствовала себя счастливой. * Миранда заламывала руки и неустанно ходила из стороны в сторону перед дверью в комнату Розмари, ожидая, когда появится доктор и сообщит, что с девушкой. Миранда боялась услышать, что причинила ей непоправимый вред. Ей и так хватало проблем, чтобы взвалить на себя еще одну. Да, она толкнула Розмари, но нечаянно, и то потому, что та преградила ей путь. Кто ж знал, что она не удержится на ногах и свалиться на пол, еще и ударится головой? Орландо тоже оказался предателем, Иудой, который, вместо того, чтобы обесчестить девицу, зачем-то распустил язык и рассказал правду, а потом сбежал. Что за идиоты ее окружают? Теперь ей придется как-то оправдываться перед Эдрианом! Она еще раз прошлась в одну и другую сторону, как открылась дверь и вышел доктор. В это же время появился Эдриан, встал позади матери и обратился к мистеру Барлоу: - Что с маркизой? Она не сильно пострадала? При виде герцога, доктор потерял дар речи. Он не сразу совладал с собой, но когда смог говорить, произнес совсем не то, что от него ожидали. - Вы можете ходить? Сами? Без трости?! Это просто удивительно! И впервые в моей практике! К вам полностью вернулась чувствительность или еще присутствует слабость? Какие упражнения вы делали, и как часто? Вы быстро устаете? Ваша Светлость, разрешите я осмотрю вас?! Барлоу все сильнее входил в кураж, но Эдриан охладил его пыл. - Простите, доктор, но давайте в другой раз. Сейчас мне важно узнать, что с мисс Мур? Как она? Продолжая рассматривать герцога как объект профессионального интереса, он все же ответил: - К счастью, падение оказалось не опасным, и с ней все в порядке. Пару часов отдыха и она сможет подняться. Но в ее положении ей нужно быть осторожней и беречь себя. - Каком положении? - настороженно спросила Миранда. - О чем вы говорите? - Простите, но я думал вы знаете,что мисс Мур ждет ребенка. У нее ещё небольшой срок, но плод уже отчетливо прощупывается. Взгляд сына, который прожигал Миранде спину, она так и не увидела. Ей показалось, что случилось землетрясение, дом заходил ходуном, а пол ушел из под ног. Она принялась страшно пучить глаза, хватать ртом воздух и беспомощно махать руками. |