Книга Дурнушка для герцога, страница 108 – Татьяна Дин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дурнушка для герцога»

📃 Cтраница 108

- Ясно, - произнес Орландо и перевел взгляд с любовницы в центр балдахина, а затем с невеселой усмешкой заметил: - Честь герцогов ведь превыше всего.

- Ты чем-то недоволен? - с раздражением посмотрела на него Миранда. - Ты не святой, чтобы строить из себя монаха. Да и женщин у тебя было множество. Одной больше, одной меньше, с тебя не убудет. Соблазнишь сиделку и дело с концом.

- Ты как всегда права, Миррочка, - с притворной уступчивостью сказал Орландо, намеренно назвав ее именем, которое она терпеть не могла. - Но для ее соблазнения мне понадобятся деньги. Я должен засыпать ее дорогими подарками, цветами, безделушками, чтобы она поверила в мою любовь и уступила мне. Как ты сама видела, Клэр любит вещи. Она с радостью потратила все, что я ей дал…

- Что я тебе дала, - поправила его Миранда.

- Все верно, любимая, что ты мне дала. Но теперь мне нужно еще. Я на мели. Все мои средства вложены в ремонт, и без твоей помощи мне не обойтись.

- Это не коттедж, а бездонная пропасть какая-то! За те суммы, которые я тебе уже много раз выделяла, можно было весь дом обставить золотой мебелью! Но тебе все мало!

- Ты же понимаешь, что это не для меня. Все это я делаю ради твоего спокойствия и благополучия рода Босуортов.

- Так и быть, я дам тебе деньги, но ты должен как можно скорее затащить сиделку в постель. И Эдриан должен первым об этом узнать.

- Конечно, дорогая. Все будет как ты хочешь. А теперь иди ко мне. Я помогу тебе расслабиться.

Орландо притянул к себе Миранду и накрыл ее губы долгим поцелуем.

Глава 43

Весь вечер Клэр провела запершись в комнате. От Орландо она ушла сразу, как только он надел кольцо ей на палец. Она сослалась, что чрезмерно взволнована и может наделать глупостей, на что он понимающе кивнул и отпустил ее, сказав, что тоже не совсем владеет собой. На прощанье Клэр натужно улыбнулась, а потом вернулась к себе.

Больше не сдерживалась, она бросилась на постель и громко разрыдалась, дав волю чувствам, чтобы те вышли наружу и ей стало хоть немного легче.

Сегодня Клэр хотела быть честной сама с собой и не делать вид, что не несчастна. Она решила позволить себе быть слабой, оплакать свою любовь к Эдриану и попрощаться с надеждой, которая зажглась и тут же погасла.

Она не пойдет к нему, чтобы сделать массаж. У нее не было сил находиться с ним рядом и касаться его. Она могла выдержать многое, но не пытки чувствовать тепло его тела и знать, что он принадлежал другой. Его тепло принадлежало другой, а она лишь пользовалась крохами, упавшими с чужого стола.

Слезы душили Клэр, и, чтобы хоть немного унять их, она поднялась, тяжелой походкой прошла к столу, так же тяжело опустилась на стул и взяла карандаш. Рука сама начала выводить линии на белом листе. Несмотря на напряжение и скованность, движения выходили быстрыми и точными.

Клэр рисовала бездумно, не осмысливая то, что получалось. Она почти не дышала, но чем быстрее двигался кончик графита, тем легче ей становилось. Бурлящие внутри эмоции нашли выход и изливались на бумагу. Все происходило будто бы во сне, на ускоренной перемотке. Слезы высохли, а в глазах горел лихорадочный блеск. Бледные щеки окрасились в красный цвет.

Последние штрихи были сделаны на такой скорости, что Клэр чуть не задохнулась и не потеряла сознание. Она судорожно втянула в себя воздух, шумно задышала и обессилено откинулась назад, пытаясь прийти в себя. Руки опустились и безжизненно повисли по бокам. Пальцы разомкнулись и карандаш со стуком упал на пол. Она отдала всю себя рисунку и даже на какое-то время потеряла связь с реальностью.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь