Онлайн книга «Письма из Пёрл-Харбора. Основано на реальных событиях»
|
Первые дни прошли чудесно. Она знакомилась с Гонолулу, офицеры, служившие вместе с Джеком на военно-морской базе, и их жены были гостеприимны, ее приглашали на коктейли, званые ужины – и все это было очень весело. Но как бы Джинни ни любила вечеринки, она приехала на Оаху, чтобы работать, и сегодня утром она была полна решимости эту работу найти. Самым крупным строением на аэродроме был белый ангар с надписью «Интер-Айленд Эйрлайнс» на фасаде. Пассажиры сновали туда-сюда, входили, выходили – и было приятно видеть такую оживленную суету, но Джинни приехала сюда вовсе не летать между островами, а преподавать, так что это место было не для нее. К счастью, ее взгляд зацепился за вывеску «Летная школа», выведенную яркими буквами на двух ангарах в дальнем конце аэродрома, и она направилась туда. Охранник у входа бросил на нее косой взгляд, и Джинни, порадовавшись, что не поленилась надеть летную куртку, несмотря на жару, бодро махнула ему рукой и решительно зашагала дальше. Он не стал ее останавливать, и она с удовольствием похлопала ладонью по меховой подкладке своей драгоценной куртки – той самой, которую Джек подарил ей на Рождество. Она остановилась перед двумя ангарами. На правом значилось: «Летная служба “Эндрюс”», и у входа стояли разные небольшие самолеты марки Interstate, сверкавшие желтыми и синими полосками вдоль крыльев и фюзеляжа. На левом же красовалась надпись: «Летная служба “Кей-Ти”», и, к своей радости, Джинни увидела внутри несколько ярко-желтеньких Piper J-3 Cub– легких учебно-спортивных самолетов. Один такой они с Джеком когда-то купили в складчину, и Джинни по-настоящему любила эту маленькую, но надежную машину. Выбор был сделан, и она направилась ко второму ангару, хотя поток мужчин, выходящих оттуда, заставил ее на секунду заколебаться. – Извините, пожалуйста… – нерешительно начала она. – Мужчина, можно вас… Но они проходили мимо, даже не взглянув на нее, и Джинни остановилась, уперев руки в бока. Похоже, все будет куда сложнее, чем она надеялась: никто даже не пытался ее выслушать. В конце концов она преградила дорогу одному из выходящих мужчин. – С кем можно поговорить насчет полетов? – громко спросила она. Тот остановился: – Ну, дорогуша, ты, конечно, по адресу, да вот только не вовремя. Загляни попозже. – Почему? Куда вы… Но он уже скрылся вслед за остальными. Похоже, все направлялись к терминалу, откуда отправлялись рейсы между островами. Джинни разочарованно вздохнула и взглянула на часы. Почти полдень. Что, неужели обед здесь был священным ритуалом? Окинув взглядом почти опустевший ангар, она заметила двух механиков, возившихся с двигателем одного из самолетов, и решительно направилась к ним. – Извините, пожалуйста… Один из них, крепкого телосложения гаваец, невысокий, с загорелым, потрепанным солнцем лицом, поднял на нее глаза и улыбнулся: – Да, слушаю? – Прекрасно. Я летчица, точнее, летный инструктор. И я ищу работу. – Вот как, – сказал он, кивнув со все той же улыбкой. – Не подскажете, к кому обратиться? – Насчет работы? Боюсь, не смогу помочь – я всего лишь механик. Вам бы поговорить с мистером Тайсом, он тут главный. – Я пыталась, – вздохнула Джинни, бросив взгляд на пустующий ангар и удаляющиеся фигуры. – Но все от меня шарахаются. |