Онлайн книга «Иранская турбулентность»
|
А убедившись, что за ним следит не профи, он понадеялся на положительный исход. Значит Камран проверяет проформы ради. На дурачка. Вдруг недалекий доктор Фардин побежит на встречу, скажем, с американцами. Если Камран в чем-то и станет подозревать, только в том, что Фардин чей-нибудь агент, но никак не офицер нелегальной разведки. В прошлый раз Антонио сообщил, что Фардину, уехавшему из СССР лейтенантом, присвоили звание полковника. Это ему польстило, но помнил Фардин про свой статус недолго. Воинское звание никак не овеществлялось, а вот доктором он себя ощущал. Вот и сейчас, в музее, быстро нашел общий язык с испаноговорящими сотрудниками, обслуживающими коллекцию. Он знал латынь. На смеси английского и мертвого языка расспрашивал и выражал глубокое почтение ученым коллегам-подвижникам. Уже вечером к Фардину в номер зашел портье, слегка смущенный. — Сеньор, принес для вас книгу. — Он протянул завернутый в серую оберточную бумагу твердый сверток. Фардин в самом деле заходил сегодня в книжный магазин и хотел купить латинско-английский словарь, но пожалел денег. Сейчас он смекнул, что не стоит отнекиваться, и забрал увесистую книгу. Пришлось давать чаевые. Фардин не сомневался, видеоаппаратуру в номер не устанавливали. Он тщательно проверял. Поэтому, не таясь, развернул сверток. Покрутил в руках книгу на испанском. Какой-то любовный роман. Записку он отыскал под обложкой, и через минуту сжег ее, с трудом разобрав смутно знакомый почерк на английском. * * * Утром из номера иранца позвонили администратору гостиницы. Тот выслушал и пообещал: — Хорошо, сеньор. Я сейчас же вызову вам доктора. — Чего там? — спросил скучающий помощник портье. — Тот самый жадный араб? — Он иранец, — улыбнулся администратор-креол, отыскивая в толстом телефонном справочнике номер доктора, которого обычно вызывал постояльцам, чаще всего, когда те страдали от похмелья. — Похоже, у него малярия. «Везунчик». — Еще не хватало заболеть, — поежился помощник и, поглядев на нишу, где стояла фигурка Девы Марии, перекрестился. — У меня была в прошлом году. — А я тебе говорил, не переливай цветы. Разведутся комары. Через час прибыл медлительный, сонный седой доктор Пенья. Ему хватило одного взглядана иностранца, сидящего на кровати, закутавшись в одеяло, чтобы понять, что у того малярия. — Озноб? Тошнота? — Да, — кивнул иностранец. — И голова раскалывается. — Рвало? — доктор Пенья знаком предложил пациенту лечь и попытался нащупать селезенку, а затем и печень. — Пока нет. Доктору Пенье не показалось, что селезенка увеличена, однако он не придал этому значения. — Сколько дней вы в Каракасе? — Три. Врач поправил очки задумчиво, покопался в спортивной сумке, с которой пришел, и достал лекарство «Malarone». — У вас в стране малярия есть? — уточнил он. — Чтобы проявились симптомы, должно пройти десять-пятнадцать дней после укуса малярийного комара. Возможно, вы заразились еще на родине. Хотя бывает иногда и раньше. Но не через три дня. — У меня малярия? — иностранца била крупная дрожь. — Пропьете «Маларон» четыре дня по четыре таблетки и поправитесь, — утешил доктор Пенья. — Кровь сдавать не имеет смысла. Плазмодии она покажет, когда их будет слишком много. Советую не выпивать пока лечитесь. — Вообще-то я мусульманин, — возмутился иностранец. |