Книга Идеальный убийца, страница 170 – Уорд Ларсен

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Идеальный убийца»

📃 Cтраница 170

Он закричал изо всех сил: «Где? Где она?»

«На верхнем этаже», - ответил один из них, вытянув палец вверх.

Он подбежал к лифту и нажал кнопку вызова. Когда дверь открылась не сразу, он поискал глазами лестницу. Это должно было быть быстрее. Он сделает это быстрее. Он поднимался по лестнице, перепрыгивая через три ступеньки за раз, и большие цифры на дверях на каждом этаже следили за его продвижением. Три… четыре… пять. Его легкие втянулись внутрь, глотая каждый глоток воздуха. Теперь продвижение было медленным, шатким, поскольку его тело требовало сбавить темп. Он проигнорировал это. Так близко. Восемь. Мышцы его ног судорожно подрагивали, не желая поднимать его выше. Девять. Сколько их еще могло быть? Его голова и сердце колотились сильнее с каждым шагом. Десять… одиннадцать. Быстрее! А затем лестница закончилась у последней двери. Онворвался внутрь и растянулся на твердом полу. Комната казалась невероятно светлой, и он прищурился, отчаянно пытаясь разглядеть длинный коридор впереди. Он прислонился к стене и сумел подняться. Еще несколько шагов.

Еще больше людей в белом. Они понимающе посмотрели на него и указали на конец блестящего туннеля впереди. Он выпустил пар и, спотыкаясь, двинулся вперед со всем, что в нем еще оставалось. В конце коридора была единственная дверь. Она была открыта, и на пороге стояла миниатюрная пожилая женщина. Она смотрела на него, сцепив руки перед собой.

«Пропустите меня! Я должен увидеть ее!»

Она покачала головой, и он остановился. «Мне жаль», - сказала она, ее голос звучал успокаивающе, заботливо. «Ты опоздал. Это случилось всего несколько минут назад».

«Нет!» — закричал он. «Нет!» Он двинулся вперед и попытался протиснуться мимо пожилой женщины, но она не сдвинулась с места. Он впервые заметил, что комната позади нее была темнее, чем все остальное помещение. Он ничего не мог разглядеть внутри. «Я зашел так далеко», - взмолился он. «Я должен увидеть ее!» Он попытался оттолкнуть хрупкую женщину в сторону, но она снова не двинулась с места. Он прижался к ней изо всех сил и попытался прорвать ее блокаду, но каким-то образом его отбросило обратно в зал. Миниатюрная женщина просто стояла там, шапочка медсестры на ее голове была сочувственно сдвинута набок. «Мне так жаль», - сказала она.

Его захлестнула боль. Она пронзила каждую клеточку его плоти, и он упал на колени и посмотрел в небо.

Дэвид Слейтон закричал, а затем проснулся.

Он быстро встал с постели, прогоняя знакомых демонов. Как обычно, сон снял его физическую усталость, но не более того. Был полдень.

Слейтон пошел в ванную, открыл кран у раковины и плеснул холодной водой себе в лицо. Ему особенно хотелось пить, и, не увидев никаких стаканов для питья, он опустил голову в таз, чтобы попить из-под крана. Выпрямившись, он потянулся, отметив несколько новых болячек, полученных в результате испытаний последних нескольких дней. Он снял повязки с ран на руке — одной от огнестрельного ранения, другой от ножевого. Они все еще причиняли боль, но, казалось, заживали. Затем Слейтон включил душ, подождав целых десять минут, прежде чем смириться с тем фактом, что в отеле Benton Hill Inn почти не былогорячей воды, если она вообще была. Второй раз за столько дней он приготовился к холодному погружению. Ледяные осколки ударили, как электрический разряд, и последние оцепенелые завитки сна исчезли. На этот раз, имея в помощниках кусок мыла, он отмылся, чтобы удалить грязь и запахи, которые уцелели после вчерашнего купания в притоке реки Эйвон. Закончив, он был рад хотя бы найти чистое сухое полотенце. Пора было приниматься за работу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь