Книга Идеальный убийца, страница 168 – Уорд Ларсен

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Идеальный убийца»

📃 Cтраница 168

«Давай посмотрим», - подумала она вслух, ««это должно было быть пятьдесят. Или я сказала семьдесят?» Она допустила презумпцию невиновности, и еще немного. В конце концов, она оставила сорок пять фунтов и устояла перед искушением завладеть кредитной карточкой. Если она заберет все, он может разозлиться и прийти за ней. Таким образом, он просто пнул бы себя за то, что потратил то, что, вероятно, составляло недельную зарплату, и все было бы кончено.

Перед уходом Беатрис не смогла удержаться и заглянула в маленькую сумку, которую он повсюду таскал с собой. Она открыла его и нашла немного клейкой ленты, журнал, пару очков, бритвенные принадлежности и кучу туалетных принадлежностей. Ничего интересного. Она бросила последний взгляд на беднягу, лежащего без сознания на кровати. Он был довольно грязным, и у него была всклокоченная борода. И все же, судя по тому, что она могла разглядеть в его чертах, он, вероятно, не так уж плохо бы убрался.

Она наклонилась достаточно близко, чтобы почувствовать запах его виски, и прошептала: «В следующий раз, а, милый?» Беатрис ушла, закрыв за собой дверь с ловкостью, отработанной мягкостью.

Слейтон не двигался целых пять минут. Он услышал, как она спускается по скрипучей лестнице, а вскоре после этого звук закрывающейся двери и стук ее высоких каблуков по тротуару снаружи. Затем не было ничего, кроме обычных ночных звуков — редких проезжающих машин, лая собаки вдалеке.

Когда он встал, то сделал это очень быстро, что было ошибкой. Слейтон не привык к спиртному. Он, пошатываясь, вошел в бар трезвым и незаметно пролил большую часть первого бокала на свою одежду, растерев подбородок и лицо, чтобы создать нужный вид вокруг себя. Однако, как только Беатрис вцепилась в него, у него не было выбора, кроме как избрать правильный путь. Теперь ему придется сражаться с хейзом, по крайней мере, на короткое время. Только когда в комнате было безопасно, он мог позволить себе заслуженный отдых.

Он задвинул засов на двери, понимая, что старая прогнившая рама, вероятно, не выдержит сильного удара. Его бумажник лежал на столике рядом с кроватью, и он заметил, что онасделала. Беатрис не была новичком. Ранее, прогуливаясь по улице, он почувствовал, как она похлопывает по карманам его пальто, уговаривая идти по прямой. Он знал, что она не сможет удержаться и от проверки сумки, поэтому, пока Беатрис разговаривала с владельцем в вестибюле, он забрал из сумки несколько вещей — пистолет, который он украл у королевских инженеров (9-миллиметровый Heckler & Koch), флакон краски для волос, купленный ранее в аптеке, и большую часть оставшихся у него наличных. Все это он засунул в задний карман своего пальто. Он держал ее с противоположной стороны, пока они поднимались по лестнице, и после того, как она сняла пальто в комнате, она не предприняла никаких попыток пройти через это снова. Он был рад, потому что в противном случае ему пришлось бы воспользоваться клейкой лентой. И он потерял бы много драгоценного времени.

Слейтон достал деньги и краску для волос из своего пальто и положил их обратно в сумку. Затем он снял ботинки, рубашку и брюки. Одежду он аккуратно разложил на спинке стула у кровати, сверху положил брюки. Сумка перекочевала на сиденье стула. Он отнес туфли в ванную и смыл остатки грязи со вчерашней экскурсии, затем поставил их сушиться на пол рядом с рубашкой и брюками. Затем он придвинул к кровати маленький ночной столик, установив его посередине поручня. H & K лег на стол точно на расстоянии вытянутой руки, стволом влево и в сторону, предохранитель снят. Он упер руки в бока и провел быструю инвентаризацию. Если бы ему пришлось уйти, он мог бы одеться с деньгами в одной руке и оружием в другой не более чем за двадцать секунд.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь