Онлайн книга «Смерть на рыболовном крючке. Горячие дозы. Тяжкие преступления»
|
— Хочешь немного жаркого? — Благодарю. Думаю, что обойдусь молоком. — Когда в последний раз ты прилично ел? — спросила Паркер. — Будь добр, положи немного углеводов в свой желудок. — Ты говоришь совсем как моя бабушка. Паркер улыбнулась, разрезала пополам гамбургер и часть жаркого положила на пустую тарелку. — Только не говори, что я выгляжу как твоя бабушка. Жаркое было горячим, хрустящим и вкусным. Чтобы продлить удовольствие, он ел его маленькими кусочками. Паркер подала ему еще бутылку кетчупа. — Ты похудел, — сказала она. — Тебе следовало бы начать заботиться о себе. — Хорошо, — согласился Уиллоус. Он вонзил зубы в гамбургер и жевал его с притворным энтузиазмом. Когда тарелка Паркер опустела, она откинулась на спинку стула, налила себе еще чашку чая, спросила: — Эдди Оруэлл говорил тебе о турнире? Уиллоус затронул тему турнира только потому, что пытался избежать разговора о расследовании. Чувствовал, если начнут говорить о деле, один из них немедленно скажет, что они пока что никуда не продвинулись и зря потеряли массу времени. — Нет, — ответил он на вопрос Паркер. — Эдди ничего не говорил мне о турнире. Да, честно говоря, я его и не видел уже около недели. — А мне он рассказывал о нем, — сказала Паркер. — Да, кстати, когда он переставал рассказывать о водопроводе, то говорил только о своей подружке Джудит Ландстром. Ты когда–нибудь встречался с ней? — Однажды. — Что она собой представляет? — Натуральная блондинка. Но она не из тех девушек, у которых можно спросить дорогу в библиотеку. — Эдди сделал ей предложение. Она ответила, что подумает. Ещ она сказала ему, что он второй мужчина, который предложил ей руку и сердце. Уиллоус съел еще немного французского жаркого. Ему вдруг захотелось поговорить о женитьбе Эдди, и Паркер, будто угадав его желание, продолжала: — На прошлой неделе Джудит вручила одному парню парковочную квитанцию. В пятницу парень напросился еще на одну. Он включил счетчик и ждал в кустах, когда она подойдет и оставит квитанцию на ветровом стекле. Сказал, что она мила и что он хотелбы пригласить ее на ленч. — Эдди расстроился, узнав об этом? — Его почему–то обеспокоило, что парень, взяв квитанцию, сложил из нее слоника. А из первой — которую она. дала ему раньше — сделал бумажного дракона. — Оригами, — сказал Уиллоус. — Верно, оригами. — Паркер наклонилась через стол, пристально и выжидательно глядя на Уиллоуса. — Откуда ты знаешь? — Я ничего не знаю, — ответил он. — А в чем, собственно, дело? — В ту ночь, когда я нашла тело в фургоне, — сказала Паркер, — мимо проехала машина, черный автомобиль с широкими задними лампами, маленьким спойлером и мощным выхлопом. Помню, я тогда спросила Эдди: «А не мог ли это быть «транс–ам»? Он ответил утвердительно. Уиллоус уже знал это. Но Паркер наверняка решила, что существовала некая связь между бумажными животными и странными сгибами на окровавленной стодолларовой банкноте, которую они нашли. Это была ненадежная улика, но других пока не существовало. — Это твоя идея или Эдди? — Эдди, — ответила Паркер. — Он заинтересовался случаем потому, что находился поблизости, когда я нашла тело. Думаю, что он знает и еще кое–что. — Джудит не говорила Эдди, как выглядел тот парень? — Нет. Да Эдди, видимо, и не спрашивал. — Почему бы нам не позвонить ей и не задать такой вопрос? |