Онлайн книга «Смерть на рыболовном крючке. Горячие дозы. Тяжкие преступления»
|
— Новая машина обойдется мне почти в тысячу долларов, — сообщила Паркер. — У него есть и серьезные вещи. Ты видела «Любовь и смерть»? — Но за обивку берут отдельно, и… — продолжала Паркер. Оруэлл, не слушая ее, вытащил листок из кармана рубашки и сморщился, будто ему было трудно расшифровать свою собственную запись. — Отель «Вэнс», знаешь его? — А что такое? — спросила Паркер. — Только что оттуда звонил клерк. У них там труп. В постели. Комната три–восемнадцать. Дверь в кабинет инспектора Бредли отворилась, из нее вышел Уиллоус и направился к ним. Оруэлл слез со стола Паркер. — Я остался один в том деле, которое вы мне поручили. Я подумал, может быть, мы поработаем вместе? — Ты что, шутишь, Эдди? Уиллоус кивнул Оруэллу. — Бредли хочет видеть тебя, Эдди! — Зачем? — Он сам тебе скажет. Оруэлл протянул листок из блокнота. — Только что был телефонный звонок. Убийство. — Отель «Вэнс», — добавила Паркер, — комната три–восемнадцать. Уиллоус выхватил листок из рук Оруэлла. Тот таким же способом вернул его себе. — Когда звонили? — Несколько минут назад. — Пару дней назад оттуда же был вызов по поводу стрельбы, — вспомнила Паркер. — Детективы нашли только следы крови, и все. — Думаете, здесь есть какая–то связь? — спросил Оруэлл. Уиллоус указал на калькулятор. — Что, проблемы? — Я пытаюсь определить, — ответила Паркер, — получу ли я нового партнера. Уиллоус на долю секунды поверил, что она говорит серьезно. Полицейский в форме стоял на улице у входа в отель «Вэнс», другой на лестничной площадке, еще двое топтались в номере. Клерк из отеля маялся в проходе с таким видом, будто ожидал очереди в ванную комнату. Ему на вид было двадцать восемь или двадцать девять лет, он казался очень худым при росте в пять футов и шесть дюймов. В черном кожаном жилете поверх черной же рубашки и в черных джинсах, он носил в ухе маленький бриллиант. Он стоял в развязной позе. — Кто–нибудь вызвал техников и медицинского эксперта? Один из полисменов кивнул. — Минут десять — пятнадцать назад. Клерк провел пальцами по волосам. Его ногти были окрашены в бледно–голубой цвет. — Ваше имя? — спросил егоУиллоус. — Пит Блаттнер. — Когда вы обнаружили тело, Пит? — С полчаса назад. Я сразу же позвонил в полицию по номеру девять–одиннадцать. У нас строгие правила. — Вы трогали что–нибудь? — Нет, конечно. Я знаю, что нельзя. — Вы смотрели ее карманы? — Если ее обчистили, это не моя вина, инспектор! — Кто–нибудь еще находился в комнате, из тех. кого вы знаете? Блаттнер немного поколебался, а потом сказал: — Ну да. Конечно, был. — Кто? — спросила Паркер. — Человек, который снимает эту комнату. Он мне и сказал про эту даму первый. — А как его имя? — Не имею понятия. Можно посмотреть книгу регистрации. — Он все еще в отеле? — спросила Клер. Пит Блаттнер показал большим пальцем через плечо и заодно поправил подтяжки. — Он там, через коридор, в комнате три–пятнадцать. Как только обнаружил тело, сразу пришел в регистратуру. С отвращением на лице. Потребовал другую комнату или деньги обратно. — Вполне резонно, — согласился более высокий из двух копов. — Я так понимаю, она мертва, — сказал Блаттнер. Он поднялся на цыпочки, стараясь заглянуть через плечо Паркер на тело, распростертое на кровати. Но Паркер оказалась слишком высока, и ему не удалось посмотреть. Он отошел, все еще сомневаясь. спросил: — Она мертва, так ведь? |