Книга Человек, который не боялся, страница 57 – Джон Диксон Карр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Человек, который не боялся»

📃 Cтраница 57

– Ах! – прорычал Энди.

– Понимаете? Верят. Убедились теперь, что я говорила правду. Этот смуглый мистер как-то там… ну, со светлыми волосами… который приехал сегодня утром… Он, оказывается, все видел и рассказал.

– Джулиан Эндерби, – пробормотала Тэсс.

– Его так зовут? Ну да. Вроде действительно.

Тэсс нагнулась поближе к ней:

– Чем же он до того заинтересовался, что полез к окну?

Словоохотливость вдруг оставила Гвиннет.

– Я… Я не могу вам сказать… На самом деле это совершенная ерунда. Просто я кое-чем поделилась с беднягой Бентли, а он мне ответил. Раньше мне говорить не хотелось. Зачем?

– Но, дорогая, вам все равно придется – на дознании.

– Дознании? – вскричала Гвиннет. – Публично? При всех?

– Ну, если только его не отложат, – ответила Тэсс.

– Умру, если начну рассказывать даже вам, – заверила было Гвиннет и тут же, будто впав в транс, начала говорить: – Причина, по которой я пошла утром к Бентли, когда он собрался печатать… Я была напугана, – продолжала она, задыхаясь. – Понимаете, я размышляла… Знаете, мы прошлой ночью с Бентли… Ну, переспали, видите ли… без средства предохранения…

Даже в том свете было заметно, как с каждым выдавленным ею из себя словом все сильней розовеет ее лицо.

– Так вот почему, – проскрежетал Энди, – вот почему он сегодня утром скакал таким живчиком.

– Энди! – воскликнула фраппированная Тэсс.

– Я боялась думать, что у меня, возможно… может быть… ну, как бы это сказать… будет… ребенок, – нервно взмахивая руками, объясняла Гвиннет. – Мне так хотелось с ним поделиться… Вот и ждала его утром в кабинете. Он зашел, увидел меня, удивился. «Привет, – говорит. – А что ты здесь делаешь?» Ну, я ему сообщила, что не воспользовалась предосторожностями, и спрашиваю, как он… ну, если будет ребенок? – Гвиннет умолкла, а потом, на сей раз без малейших запинок, добавила: – И как раз когда он рассмеялся, пистолет слетел вдруг со стены и убил его.

Тут она разрыдалась.

Из-за дождя, который, кажется, не намерен был уже никогда прекращаться, в гостиной все ощутимее становилось мозгло. Через открытые двери холла из столовой до нас доносилось позвякиванье фарфора. Там накрывали к чаю.

– Ситуация прояснена недвусмысленно, – пробормотала Тэсс.

– И Джулиан прояснен, – сказал я.

– Ладно тебе, – нервозно отреагировал Энди.

Гвиннет вздохнула:

– Ох, наверное, я очень глупая. – Она провела тыльной стороной ладони по глазам. – Бояться, по сути, мне было нечего, но я вечно из-за любого пустяка волнуюсь.

– Я понимаю, – кивнула Тэсс.

– Но самое главное, мне теперь верят, – опять настойчиво подчеркнула Гвиннет. – Они теперь убедились: револьвер действительно соскочил со стены. Это не моя выдумка. Именно так был убит бедный Бентли. Чувствую я себя ужасно и выгляжу, полагаю, тоже. Вы, Тэсс, не составите мне компанию, пока я напудрю носик? А потом мы все вместе пойдем выпить чаю. Как вам такой план?

Мы с Энди направились через холл в столовую, а Тэсс и Гвиннет – по лестнице к спальням, чтобы о чем-то посекретничать.

Столовая освещалась лишь двумя настенными бра с довольно слабыми лампочками, которые тем не менее после тьмы гостиной нас с Энди чуть ли не ослепили. Миссис Уинч, по виду ничуть не затронутая происшествием, деловито сновала туда-сюда, предлагая нам с заботливым кудахтаньем то одно, то другое блюдо по мере возникновения их на столе и отмечая высокое качество каждого яства. Соня, помогавшая накрывать на стол, допустила неясную нам оплошность, за что, получив от тети шлепок, подверглась немедленному изгнанию на кухню.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь