Книга Могут ли леди убивать?, страница 64 – Питер Чейни

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Могут ли леди убивать?»

📃 Cтраница 64

Встает со свирепым видом и тянется рукой к бедру, но лейтенант наставляет на него пушку, быстро обыскивает и достает из-за пояса кольт тридцать второго калибра.

– Есть разрешение на ношение оружия?

– Конечно есть. – Спигла вынимает из кармана разрешение.

Терри берет его и рвет пополам:

– Нет у тебя никакого разрешения. Ты арестован за ношение оружия без разрешения.

– Это гнусная подстава, – возмущается Спигла. – У вас будут большие неприятности. Зачем нужен этот налет на клуб? Закон здесь не нарушается, и вы это знаете.

– Мы и не думаем, что здесь нарушается закон, – говорю я. – Рейд проводится на основании того, что (а) канализационная система не соответствует техническим требованиям, определенным городскими властями; (б) вы продаете эскимосам уменьшенные порции спагетти, тем самым нарушая Федеральный кодекс мер и весов; и (в) потому, что нам больше нечем заняться. Если тебе нужны еще какие-то причины, обратись к окружному прокурору, и, может быть, он представит их тебе в двух экземплярах.

– А пока получи от меня за наглое поведение в отношении моего коллеги, – говорит Терри, сопровождая свои слова такой звучной оплеухой, что ее должно быть слышно по ту сторону Золотых Ворот.

– Прежде чем вас уведут, мистер Спигла, – говорю я, – передайте мне все ключи, какие у вас есть, потому что я собираюсь проверить вашу квартиру в «Малберри армз» на предмет содержания там белых мышей.

– Будь проклят, Коушен. Ты за это поплатишься. И проводить обыск в моей квартире вы не имеете права. У вас нет ордера.

– Точно, красавчик, – говорю я и угощаю его очередной затрещиной, просто так, чтобы не заскучать. – Ты абсолютно прав. У меня нет ордера на обыск, но у меня есть аденоиды и жировик в форме клубнички на левом колене, которым я обязан миссис Коушен, чрезмерно увлекавшейся фруктами перед моим рождением, и я считаю, что это дает мне право обыскать твое гнездышко. Так что закрой рот и отдай ключи.

Как раз в этот момент из лифта в сопровождении двух копов выходит Рокка. На его лице ангельская улыбка. Происходящее он воспринимает с полным спокойствием. Все-таки мозги у Джека есть. Он бросает взгляд на Руди и видит, что у того возникли небольшие проблемы: синяк на щеке, напоминающий маленькую тыкву, и распухший нос.

– Что за мальчишество, Руди? В твоем-то возрасте! – Рокка укоризненно качает головой. – Какой смысл спорить с копами? Успокойся.

– Правильно говоришь, – киваю я.

Он ухмыляется:

– Послушай, Коушен, из-за чего рейд? В этом городе у меня честный бизнес. Я тебе так и сказал.

– И я тебе поверил. Но проблема в том, что вы, ребята, не способны унюхать даже то, что творится у вас под носом. Пока.

Копы уводят обоих. Мы с О’Халлораном поднимаемся наверх. За окном завывают полицейские сирены – рейды идут по всей Калифорния-стрит и до Эмбаркадеро.

Мы обыскиваем офис Рокки, потом переходим в офис Руди. Ничего. Только самые обычные деловые бумаги, квитанции и прочая ерунда.

– Ладно, Терри, – говорю я О’Халлорану. – На этом мы расстаемся. Отправляйся в апартаменты Рокки, переверни там все вверх дном, но постарайся найти то, что нам нужно. Я собираюсь осмотреть квартиру Спиглы. Будешь возвращаться, проверь отчеты с других мест. И не забудь про грузовики. Оставайся на месте, пока я не вернусь от Джо Оклахомы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь