Онлайн книга «Могут ли леди убивать?»
|
Я вхожу, сажусь за столик и заказываю хайбол. Осматриваюсь и жду. Немного погодя бросаю взгляд на танцпол. В другом конце зала в одиночестве сидит китаянка. Симпатичная девочка, хорошо одета. Пьет джин-физз с шипучкой, растягивает и, когда думает, что я не вижу, поглядывает на меня. Уж не следит ли? Немного погодя вижу, как из офиса вверху спускается по ступенькам какой-то парень. Определенно Руди Спигла. Он среднего роста, хорошо сложен и явно не слабак. На нем шикарный костюм, волосы прилизаны. Лицо худощавое, умное – симпатичный малый, но еще и решительный, такой ни перед чем не остановится. Я оглядываюсь по сторонам и замечаю прислонившегося к стене официанта-итальяшку. Подаю ему знак и, когда он подходит, говорю, чтобы сказал мистеру Спигле – если это мистер Спигла, – что я хотел бы перекинуться с ним парой слов. Официант, который выглядит так, словно не ложился спать лет десять, неохотно бредет в нужном направлении. Я вижу, как он передает сообщение Спигле, и наблюдаю, что Спигла смотрит на меня как-то по-новому, словно ожидал увидеть меня поблизости. Через минуту он подходит. – Могу чем-то помочь? – спрашивает он с ухмылкой. Стоит, засунув руку в карман, и смотрит на меня сверху вниз. Я уже говорил вам, что этот Спигла – тот еще придурок, но лицо выдает сильный характер. Оно не совсем типичное для парня, управляющего второсортным ночным клубом в китайском квартале Фриско: высокий лоб, волевой подбородок и умные глаза. Думаю, такой человек неплохо справился бы со всем, за что бы ни взялся. – Да, можешь, – говорю я ему. – Садись. Хочу с тобой поговорить. Он садится, достает из кармана портсигар. Красивый золотой портсигар с какими-то инициалами на лицевой стороне. – Послушай, – говорю я ему, – меня зовут Коушен. Я федеральный агент. Ты, возможно, слышал обо мне. Он снова улыбается, довольно глуповато: – Нет, я о тебе не слышал. Но с другой стороны, федеральные агенты меня не особенно интересуют. Я к парням такого типа равнодушен. – Что ж, даже если ты так думаешь, не надо наглеть, а то ведь у меня может появиться желание испортить форму твоего носа. – Что ты говоришь. – Он откидывается на спинку стула и смотрит на меня сквозь кольцо дыма, которое только что выпустил. – Не знаю, что бы ты с этого поимел. Может, и мне ничего хорошего бы не упало, но ведь и тебе тоже. – Ты бы, скорее всего, переместился в больницу, – отвечаю я. – Но прими мой совет и не торопись. А теперь давай перейдем к делу. У меня есть информация, что это ты прошлой ночью послал трех головорезов на «шевроле» разделаться со мной в районе Ноб-Хилл. Что скажешь на это, а? Только не торопись с ответом, потому что, если начнешь врать, я найду место, где тебя остудить. Он как бы пожимает плечами: – Послушай, Коушен, я просто не понимаю, о чем ты говоришь. Я ничего о тебе не слышал, пока ты не пришел сюда сегодня, и с какой стати я должен знать, почему кто-то хотел тебя устранить. Пойми, я управляю этим клубом от имени Джека Рокки и не заинтересован в том, чтобы федералы устраивали здесь разборки. Это вредно для здоровья. Больше мне сказать тебе нечего. – Понимаю. Умник, да? Может, ты не слышал о парне по имени Джо Мицлер? Может, ты даже не знаком с той блондинкой, которая с ним? Он поднимает глаза: |