Онлайн книга «Убийство под Темзой»
|
— Пожалуй. — Я велю отвести вам комнату для беседы. По её окончании приглашаю вас к ужину. Вы можете остаться до утра в той же комнате, а после завтрака возвратиться в Лондон. — Благодарю вас. Только сначала я осмотрю тело покойного в морге деревенской больницы. Важно, знаете ли, иметь собственное представление даже о неприятных вещах. Ничего не поделаешь. Такова участь детектива. Вы поможете мне с кэбом?А то ведь я своего кучера отпустил. — Вам не стоит волноваться, мистер Джебб. Мой возница доставит вас в больницу и обратно. — Отлично. Тогда стоит поторопиться, пока не зашло солнце. Глава 12 «Орден Розы и Креста» Утром от парадного входа отправлялись кареты. Их было не так много, как в день приезда. Некоторые гости отбыли ещё вчера. После вчерашнего убийства сэра Раймера, в замке сохранялась гнетущая атмосфера, и оставаться ещё на одну ночь не каждому хотелось, за исключением Вивьен и Клима. Проведя вторую ночь вместе, теперь они делали вид, что едва знакомы. Закрывая дверцу экипажа, вдова незаметно кивнула Ардашеву, который стоял поодаль и с невозмутимым видом курил папиросу. — Доброе утро, капитан! Вас не было на завтраке. Что-то случилось? — осведомился Аткинсон. — Я его попросту проспал. — Да, сон у вас что надо. Поездка с инспектором была полезной? — Не особенно, если не считать того, что я с познакомился, хоть и поверхностно, с жизнью английской деревни. Российской сельской глубинке ещё далеко до подобной ухоженности и достатка. Однако что-то я не вижу нашего славного полицейского. — Он уехал с первыми лучами солнца. Очень торопился. Отказался от завтрака. Отец велел положить ему в экипаж такую же корзину с припасами, как и в ваш. — В мой? — Вы ведь тоже пропустили завтрак. И от его внимания это не ускользнуло. — Признательно ему благодарен. Но не стоило беспокоиться. Инспектор забрал ружьё и патроны? — Нет. Он сказал, что местные полицейские все улики передадут в коронерский суд. Таков порядок. — Ясно. Вы едете со мной? — К сожалению, нет. Мама просит побыть с ней. Она очень расстроена случившемся. Но уже завтра-послезавтра я буду вам надоедать. — Я собирался остаток сегодняшнего дня провести в читальном зале библиотеки Британского музея. Там свободный вход? — Нет. Даже временный читательский билет выдаётся главным библиотекарем только после предъявления рекомендательного письма от любого лондонского домовладельца, либо от лиц с научной или литературной репутацией. Подождите меня здесь. Я попрошу отца отписать вам рекомендацию. Это не займёт много времени. — Вы очень любезны, мой друг. Роберт удалился и отсутствовал не более четверти часа. Он возвращался улыбаясь. В руках англичанин держал бювар. Открыв его, он сказал: — Я говорил ему, что вы хотели посетить заседания нашего парламента, пока он не ушёл на каникулы. Отец не забыл об этом и выдал вам две рекомендации:одну для посещения читального зала библиотеки Британского музея, а вторую — на посещение парламента. Вы можете воспользоваться ею в любое время. Достаточно лишь предъявить эту бумагу. Вас тотчас проведут на балкон для зрителей. Это занимательное зрелище мало уступает театру. Очень рекомендую. Вы своими глазами убедитесь, как работает английская демократия. — Всенепременно воспользуюсь. — А для чего вы собираетесь в читальню Британского музея? — передавая картонную папку, осведомился Роберт. |