Книга Убийство под Темзой, страница 60 – Иван Любенко

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Убийство под Темзой»

📃 Cтраница 60

— Позвольте вопрос, мистер Аткинсон? — осведомился молчавший до поры Ардашев.

— Извольте.

— В котором часу в этой зале тушат лампы?

— Точно не знаю. Скорее всего, если нет охоты, их тут не зажигают вообще.

— А вчера? Вчера вечером они горели?

— Да, я приходил сюда с одним из моих друзей, мистером Донованом, и показывал ему новый хаудах. Я держу их вот в этом шкафу. — Он открыл дверцы. — Как видите, у меня тут целая коллекция.

— Насколько я понимаю, это укороченный штуцер? — спросил полицейский.

— Верно. Патроны, как правило, снаряжены разрывными пулями.

Инспектор кивнул.

— Слыхал. Говорят, их придумали в Индии наши соотечественники для охоты на тигров.

— Так и есть.

— Прошу прошения, мистер Аткинсон, — вновь вмешался в беседу Ардашев, — но вчера лампы всё-таки потушили, так?

Член палаты лордов скривил губы и, покачав головой, ответил:

— Думаю, вы ошибаетесь. Ужин закончился поздно. И по его окончании многие изъявили желание подержать в руках ружья, с которыми им предстоит охотиться утром. А будили всех в четыре часа. В это время тоже ещё темно. В четыре-тридцать гости вошли сюда за оружием и снаряжением. Я склонен думать, что вчера лампы в ружейной зале не выключали вовсе.

— Как тогда объяснить капли воска не только на паркете, но и на полу внутри самой пирамиды? Вы сами можете в этом убедиться.

— Да, конечно. Вы абсолютно правы, — закивал лорд Аткинсон. —Стало быть, лампы потушили. Если хотите, позже я узнаю об этом у дворецкого.

— Был бы вам очень признателен, сэр. Это поможет воспроизвести всю картину приготовления к преступлению, — вымолвил Клим. — Полагаю, что спички у преступника были, а свечу он вынул из подсвечника в своей комнате. Положив её в карман, он пробрался в ружейную залу, подменил четыре патрона и насыпал песка в оба дула трёхстволки с табличкой «М-р Раймер»…А сегодня у него не было проблем ни с розой, ни с ружьём. Кусок угля он нашёл в одном из каминов, который был плохо почищен, либо не чищен вовсе. А мог и на кухню забрести и взять уголь из остывшей печи.

— Но для чего ему это нужно? — вскинул руки лорд Аткинсон. — Допустим, он испытывал ненависть к моему другу и решил его убить. Ему это удалось. Для чего подвергать себя опасности, пробираясь сюда второй раз и рисуя розу?

— У меня такое ощущение, что он пытается навести нас на какую-то определённую мысль, или чей-то след. Но для чего? — произнёс инспектор. — Хотя я могу допустить, что это чья-та злая шутка после убийства мистера Раймера.

— Нет-нет, джентльмены, таких людей среди моих гостей нет. Это я вам точно говорю. Это же форменное кощунство — насмехаться над горем. В замке не может находиться два негодяя одновременно. Да, пробрался один оборотень. Убил. И позлорадствовал, нарисовав углем розу, и бросив в её центр ружьё. И всё.

— Странно всё это, — изрёк полицейский.

— И запутанно, — добавил Ардашев.

— Как долго мне держать в замке гостей? — поинтересовался лорд Аткинсон.

— Мне понадобиться лишь список присутствующих и три формальных допроса: ваш, мистера Эшби, дворецкого и главного егеря. Все остальные свободны. Пусть уезжают. Даже если я побеседую тет-а-тет с каждым из них, я всё равно не смогу отыскать убийцу.

— В таком случае, осмотр ружейной залы можно считать законченным? — спросил лорд Аткинсон.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь