Книга Убийство под Темзой, страница 46 – Иван Любенко

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Убийство под Темзой»

📃 Cтраница 46

— Мистер Ардашев? — послышался чей-то женский голос.

Он обернулся. Перед ним предстала миссис Пирсон в новом роскошном траурном платье. Но теперь без брильянтового треугольника. «Откуда у вдовы столько разных похоронных нарядов? — пронеслось у Клима в голове. — Неужели она заранее их приготовила?».

— Добрый день, миссис Пирсон, — приподняв котелок, вымолвил Ардашев.

— Мне кажется, вас удивляет, что я приняла предложение лорда Аткинсона, не так ли?

— Нисколько.

— Охота меня не интересует, к тому же я не понимаю, зачем убивать птиц.

— Это что-то вроде спорта.

— Возможно. Я приехала сюда, чтобы хоть немного отвлечься от грустных мыслей. Здесь чистый воздух и есть возможность погулять среди природных красот. Вы не составите мне компанию?

— С большим удовольствием, мадам.

Ардашев шёл рядом с вдовой и молчал. Под ногами шуршала кирпичнаякрошка.

Неожиданно, миссис Пирсон произнесла:

— Меня мучает всего один вопрос: если убийца моего мужа оказался на похоронах, то он может быть и здесь?

— Этого нельзя исключать. Но тогда позвольте и мне у вас осведомиться?

— Да, пожалуйста.

— Все ли люди, пришедшие проститься с мистером Пирсоном, были вам знакомы?

— Нет. Нескольких джентльменов я видела впервые. Позже мне объяснили, что они являлись членами попечительского совета Лондонского института. Многие из них приглашены на охоту. Собственно, это меня и беспокоит.

— Простите, что именно?

— То, что и в этом поместье может случится следующее убийство. Ведь преступник тоже может находиться рядом с нами. А у вас разве таких опасений нет?

— Трудно представить, кто может оказаться жертвой.

— Да кто угодно.

— Простите, я не могу понять логику ваших рассуждений, — признался Ардашев.

— Она очень проста. Злодей — манияк. Видимо, ещё при жизни моего мужа у них случился какой-то конфликт. И он решил мстить. Мстить любой ценой. Смерти супруга ему мало, и он принялся за его друзей и знакомых. Ему нужно, чтобы я, мой кузен и мистер Эшби находились в постоянном страхе, ожидая очереди на тот свет. Не исключаю, что он примется и за коллег покойного.

— То есть по-вашему у мистера Пирсона был с кем-то конфликт?

— А у кого их нет?

— Он рассказывал вам об этом?

— Нет. Генри не считал нужным делиться со мной плохими новостями. Он сообщал только о хороших. Например, сказал как-то, что стоит на пороге большого научного открытия. По его мнению, никакие проблемы не должны касаться женщин. Решать их — удел мужчин. Я чувствовала себя с ним вполне защищённой от всех невзгод.

— То есть ваше предположение о маниакальном мстителе не основаны на фактах?

Она сложила сердечком губы, томно вздохнула и ответила:

— Вы так молоды и потому, наверное, не знаете, что женская интуиция — вернее любых фактов, которые могут и не подтвердиться, а интуиция даму никогда не подводит.

— Возможно, вы правы, — тряхнул головой Ардашев. — Я не силён в этих премудростях. Но давайте вернёмся к тому моменту, когда вы увидели открытый сейф. Вы первая зашли в кабинет?

— Я была в своей комнате, и до меня донёсся скрип паркета. Слуги были заняты внизу, поэтому мне захотелось выяснить, кто там ходит. Стоиломне сделать несколько шагов, как я поняла, что незнакомец выбежал из кабинета мужа и устремился вниз по лестнице. Его лица я не разглядела.

— А с чего вы взяли, что это был мужчина, а не женщина?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь