Онлайн книга «Убийство под Темзой»
|
— Интересно, а насколько они крупные? — Самый большой самец, который нам попался, весил пятьсот девяносто фунтов.[45]И размеры у него были гигантские. Рулетка показала одиннадцать футов и пять с половиной дюймов.[46]Я читал в «Журнале джентльмена» («The Gentlemanʼs Magazine») — что самые мелкие особи обитают на Суматре. Их вес не превышает двести шестьдесяти фунтов,[47]а самые крупные водятся в России на реке Амур. Там встречаются тигры весом по шестьсот и даже семьсот сорок фунтов![48]Представляете? Я преклоняюсь перед смелостью тамошних русских шикари. Они идут на столь опасный промысел одни, без слонов! — Мистер Аткинсон, вы очень интересный рассказчик. — О да, я много путешествовал… А вы представляете, как охотиться на селезня с подсадной уткой? — ставя оружие на место, осведомился лорд Аткинсон. — Оченьтуманно. — Тогда стоит пояснить. — Он вздохнул грустно. — Подсадная утка — самое несчастное существо на земле. — Почему? — вскинул брови Ардашев. — Она не свободна, так как к лапке привязан груз, из-за которого утка может только плавать, но не летать. От боли она голосит на всё озеро. Услышав её крик отчаяния, селезень спешит к ней, чтобы поскорее над ней надругаться. И знаете, к концу охоты ему это обязательно позволяют сделать, ведь егерь заинтересован в том, чтобы вывелось потомство. А вот охотник, дождавшись, когда званный гость получит своё, может от жадности выстрелить и ненароком попасть в свою утку. Дробь не так точна, как пуля. Именно поэтому я всегда бью селезней на подлёте… Участь подсадной утки незавидна. — Трудно не согласиться. Послышались шаги. Лорд повернулся. Это был камердинер. — Простите милорд, я хотел сообщить, что для мистера Ардашева одежда для охоты приготовлена. Она в его комнате на втором этаже, той что справа от лестницы. Ключ в двери. Мне кажется, её стоило бы примерить. — Отлично, Габриэль. Обрати внимание на ружья и патронташи. Для нашего русского гостя я выбрал Ивер Джонсон, не перепутайте. — Я понял, Ваше сиятельство. Я передам егерю. — Пусть придёт ко мне. Мне надобно обсудить с ним завтрашнюю вылазку. — Да, милорд. — В четыре утра не забудьте разбудить гостей. В четыре тридцать — лёгкий завтрак, а к пяти надобно подать кареты. — Я помню, Ваше сиятельство. — Гости съезжаются? — Пока прибыла только миссис Пирсон с кузеном и мистер Эшби. — Где они? — В нижней зале, милорд. Роберт и ваша супруга с ними пьют чай. — Что ж, тогда и мне надобно там появиться. — Он повернулся к Ардашеву и сказал: — Прошу вас примерить одежду для охоты. Если вам что-то будет не впору, мы тут же поменяем. Прямо отсюда вы можете подняться по боковой лестнице всего на один этаж. Затем по коридору вам надо будет миновать небольшую залу и повернуть налево. И вновь коридор. Потом поверните направо. Там увидите лестницу. Ваша комната будет первая справа. Надеюсь, вы не заблудитесь. А я, тем временем, покажу джентльменам ружья и объясню как следует охотиться на селезня с подсадной уткой. И через полтора часа — ровно в семь — жду вас на ужин. Лорд Аткинсон удалился, а Клим стал подниматься по лестнице. Пройдячерез залу, он попал в коридор, но судя по всему, не в тот, о котором говорил хозяин, потому что в конце его была всего лишь одна дверь. Он открыл её. Это был переход в другой коридор. Он шёл параллельно первому. Приглушенным светом чадили керосиновые лампы. Клим проследовал дальше. По обеим сторонам располагались двери. Тронув их, гость замка понял, что они заперты. Он повернул направо и упёрся в стену. Стало ясно — он попал в тупик. Это был какой-то лабиринт, из которого ещё предстояло выбраться. Отчаявшись, Ардашев облокотился на дубовую стенную панель. Послышался едва различимый цепной скрежет. Клим отпрянул, и панель отъехала. Взору предстала потайная лестница. Поднявшись по ней, он оказался в небольшой почти совсем тёмной квадратной крошечной комнатке, примерно, два на два аршина. Солнечный луч пробился в окошко, размером с книгу. Он припал к нему и увидел внизу залу со стеклянным потолком, но без окон. Керосиновые лампы, изготовленные в виде факелов, крепились к стенам. Но сейчас они не горели. Посередине комнаты лежал большой ковёр прямоугольной формы. На нём были вытканы четыре концентрических круга, как в мишени, только они были разных цветов: красный, жёлтый, белый и чёрный. Напротив ковра — большой круглый стол. За ним — одиннадцать деревянных кресел с высокими спинками и подлокотниками. Спинка двенадцатого кресла была необычной. Её украсили резным крестом, обвитым змеёй. Входных дверей Ардашев так и не разглядел. Вероятнее всего, они находились, как раз под его наблюдательным пунктом. Но и его пора было покинуть. |