Онлайн книга «Черный Арагац»
|
Со слов родителя стало понятно, что о его предстоящей поездке были осведомлены почти все служащие конторы товарищества «Хлебопашец». Радости это Климу не добавило и потому пришлось потратить семь с половиной рублей в оружейном магазине на шестизарядный револьвер «Уэмбли», он же «бульдог», точно такой, как был у террористки-народницы Веры Засулич во время её покушения на градоначальника Трепова. Дверь купе отворилась, и на пороге появился улыбающийся господин лет тридцати пяти, с роскошными усами и бритым подбородком. За его спиной маячила дамская шляпка с широкими полями и слышался детский голос. — Здравствуйте, — по-доброму проговорил незнакомец, держа в руках саквояж. — Мы ваши попутчики. Всей семьёй в Ростов едем. — Прошу, — улыбнувшись, вымолвил Клим. — Располагайтесь. — Позвольте представить — моя сестра Вера Александровна, — пропуская вперёд привлекательную даму лет двадцати семи, сказал вошедший. — Клим Ардашев, — слегка привстав, рекомендовался студент. — Ну и сынишка мой, Григорий… Ах да, пардон, о себе-то и забыл: Михаил Петрович Бессарабов, купец второй гильдии, держу торговые лавки в Ростове и Нахичевани-на-Дону. Если позволите, я сяду рядом, а отпрыск мой на краешке примостится. — Да-да, конечно, — кивнул Ардашев, убирая саквояж под стол так, чтобы можно было его касаться ногой. — Вы не будете возражать, если я тоже суну свой саквояжик рядом с вашим? — Как вам будет удобно. — Благодарю. Пять часов трястись до Кавказской и потом ещё столько же до Ростова. — Но всё же лучше, чем в коляске. Пыль, жара, почтовые станции и не всегда наличие свежих лошадей… Могли бы и сутки провести в дороге, — вздохнул Ардашев. — Да-да, вы абсолютно правы. Дама сняла шляпку, обнажив собранные заколкой чёрные волосы. Бессарабов поднялся и затворил шторку, разделившую купе на две части. Даму теперь вовсе не было видно. — Надеюсь, вы не возражаете? — осведомился он у Клима. — Нет-нет… Послышались удары станционного колокола, свисток обер-кондуктора, и поезд перенёс пассажиров в безмятежное, слегка покачивающееся состояние. Студент углубился в чтение. — Завидую вам, — вновь подал голос купец. — Книгу прихватили. А я вот не догадался. А что читаете? — «Всадник без головы» Томаса Майн Рида. — Как же такое возможно? — удивился попутчик. — Без головы и лошадью управлять? Клим пожал плечами, но ничего не ответил. Разговорчивый сосед уже начал раздражать. А ведь с ним предстояло находиться рядом ещё не один час. — Папа, я хочу в нужник, — проговорил мальчишка лет десяти. — Подожди сынок, я достану утиральники[5]. Они в саквояже, — выговорил попутчик и, повернувшись к Климу, спросил: — Вы позволите, я проберусь под стол? Ардашев поднялся и пропустил пассажира вперёд. Попутчик долго возился у ног Клима и, вынув пачку белых салфеток, вышел в коридор вместе с мальчуганом. Шторка отъехала, и за ней опять возникла брюнетка. — Не будете ли так любезны отворить окно? — попросила дама студента. — Конечно. Клим попытался поднять окно[6], но оно заело и никак не хотело поддаваться. Послышалось открывание двери, и возник купец с сыном. — Давайте я вам помогу, — выговорил вошедший и тоже принялся бороться с рамой, сдавшейся в конце концов под напором двух мужчин. — Ну вот, — облегчённо вздохнул Бессарабов. — Теперь будет не так душно. |