Онлайн книга «Безмолвные лица»
|
– Прошу вас, не забудьте о своем обещании. Магнус с характерным для него спокойствием и невозмутимостью кивнул: – Не волнуйтесь, госпожа Нильсен. Я сделаю все возможное. Фрида задержала взгляд на Магнусе, словно в последний раз надеясь, что он действительно решит все ее проблемы, и покинула кабинет. Как только дверь за ней закрылась, Карл тут же повернулся к Магнусу: – Теперь, когда она ушла, мы давайте обсудим проблему с детьми. Я понимаю, что город на взводе, но мы не можем… Карл уже начал было разговор о ситуации с детьми, но его бесцеремонно прервали. В кабинет ввалился странный человек, одетый в лохмотья, от которых несло болотом. Его грязная, насквозь промокшая одежда резко выделялась на фоне резных дверей. – Прием закончен, – резко заявил Карл и, не обращая внимания на невежливого гостя, указал рукой на выход. – Мне нужен Магнус Хокан, – уверенно сказал человек и подошел ближе, обдавая людей еще более неприятным запахом. Магнус внимательно посмотрел на него. – Боже правый, вы тот самый подсудимый! – Он хлопнул по столу. – Глядите-ка, господин Ольсен. – И правда. – Голос мэра дрогнул. Незаметно для остальных он открыл выдвижной ящик, где хранил пистолет на случай вот таких неожиданных визитов. – Мы полагали, что вы сбежали вместе с господином Торсоном, – нахмурился Магнус, – но ваш внешний вид наталкивает меня на иные мысли. – Мое имя Август Морган, и я не желаю вам зла. – Он выставил руки перед собой, показывая, что не вооружен. – Прошу, выслушайте меня. – Сперва скажите, где Ивар Торсон? – спросил Карл, держа под столом оружие наготове. – Если он не вернулся, значит, погиб. И у меня есть веские основания полагать, что виновен в этом судья Берг, – заявил Август. Карл ошеломленно уставился на Августа, а затем перевел взгляд на Магнуса, явно ожидая его реакции. Магнус не дрогнул, но его взгляд стал тяжелым. – Олаф Берг? – повторил он с явными сомнениями. – Серьезные обвинения для человека, которого собирались судить. – Он стрелял в меня, – заявил Август и показал пулевое отверстие в плаще, – но пуля задела не смертельно. – И при каких же обстоятельствах это случилось? Август поведал о событиях той ночи, когда они с Иваром отправились на болота. Его рассказ был полон удивительных деталей, в которые верилось с трудом. Особенно тот момент, в котором Олаф выстрелил. – Смею полагать, что судья Берг оберегал тайны этой комнаты, – выслушав рассказ, задумчиво произнес Магнус. – Вам удалось их выяснить? – Да, – ответил Август. – Но я хотел бы рассказать об увиденном в компании господина Берга, дабы наблюдать за его реакцией и не быть голословным. Только так я смогу доказать вам, что мои слова правда. – Хорошо, – заявил Магнус, опережая решения Карла. – Пригласим судью, но и обратимся к полиции. Ведь если ваши слова правдивы, то за личиной правосудия скрывается преступник. – Соберемся в моем кабинете через час, – устало произнес мэр Ольсен. – Ко всему прочему теперь один из друзей оказался убийцей и заговорщиком. До тех пор приведите себя в порядок, – добавил он, с отвращением оглядывая Августа. – Я займусь этим, – успокоил его Магнус. 4 В ратуше Гримсвика имелась комната для личных нужд администрации. Выглядела она аскетично, отражая строгость и порядок, которые требовались от городских чиновников. И находилась в дальнем углу здания, за небольшими деревянными дверями, на которых висела бронзовая табличка с рисунком то ли чаши, то ли кружки. |