Онлайн книга «Ловушка для психиатра»
|
– С тех пор как я прибыл в университет, эта комната всегда была частью университета, Грец и другие обустроили ее под свои нужды, – начал Морео, его голос звучал задумчиво. – За последние десять лет, что я занимаю пост ректора, я никогда её не менял. Да, я проводил здесь вечера, иногда собирался с коллегами, обсуждая вопросы сознания и подсознания, сновидений и их природы. Но эти картины… Они всегда казались мне простым элементом декора, ничего больше. Сложив руки за спиной он подошел к Августу. – Как вы догадались? – спросил Морео. Их взгляды встретились. – Я не догадывался, – ответил Август, его голос был хриплым, но твёрдым. – Картины будто сами показали мне, что они скрывают. – Все это время и прямо у меня под носом, – пробубнил ректор. Август почувствовал на себе тяжёлый, пронзительный взгляд профессора Морео. Тот смотрел так, будто пытался проникнуть вглубь его сознания, словно копался в мыслях, стремясь найти что-то сокровенное. Этот взгляд выдавал недоверие, как будто профессор не верил в искренность Августа. – Совершенно случайно я вдруг заметил, – начал Август, стараясь удерживать голос ровным, – а может, что-то внутри меня подсказало, что у этих картин есть общая связь. – Удивительно, – отозвался Морео, подняв одну из картин и внимательно разглядывая её. Он повертел её в руках, прищурив глаза. – Представьте, мой старческий взгляд не видит здесь ничего лишнего. Вот что значит молодой пытливый ум. Не зря я в вас не сомневался, мой дорогой друг. Вы способны на многое. С очередной попыткой Августу удалось встать, но он всё ещё слегка покачивался, а комната плыла вокруг. Некоторые элементы мебели, попадая в периферийное зрение, выглядели странно – будто покрыты слоем масляной краски или нарисованы вручную. Но стоило ему сосредоточиться, как они возвращали свои привычные очертания. – Прошу вас, голубушка, сделайте нам чаю и подождите меня в кабинете, – обратился профессор Морео к секретарю. Она улыбнулась, пытаясь скрыть румянец, вспыхнувший на её щеках, и поспешно удалилась. – Мой дорогой друг, присядьте, – Морео подошёл к Августу, поддержал его за локоть, подвёл к дивану и легонько надавил на плечо, усаживая. – Я хочу поделиться с вами кое-какими своими исследованиями, – произнёс он с задумчивой ноткой в голосе, его взгляд загорелся особым интересом. – На вашей лекции вы говорили про райское место, уютный уголок в вашем подсознании, куда вы сбегаете от всех страхов, – начал профессор Морео, задумчиво сложив пальцы. – Всё верно, – подтвердил Август, не совсем понимая, к чему ведёт разговор. – Так вот, – продолжил Морео, чуть наклонившись вперёд, – с недавних пор я задумался: знаете, в процессе наших экспериментов здесь, в этой самой комнате, мы выяснили нечто удивительное. Во сне отсутствует время. Август нахмурился, внимательно слушая. – Если вы знакомы с работами Карла Фридриха Бурдаха, – добавил профессор, – то, возможно, знаете, что он упоминал эту особенность сновидений. Природа времени во сне совершенно иная. Мы, конечно, использовали примитивные эксперименты, но получили интересные результаты. Подопытные – иногда это были и наши коллеги из профессорского состава – погружались в сон всего на несколько минут. Но то, что они видели, переживали в своих снах… Порой они описывали целые жизни, прожитые там. |