Онлайн книга «Ловушка для психиатра»
|
Элизабет рванула вперёд. И едва сделала шаг, как услышала за спиной треск – ветви кустов ломались под чьим-то весом. Преследователь не пошёл в обход, как она предполагала, а просто проломился сквозь кусты, сокращая путь. Она не оглядывалась. Словно весь страх сковал её внимание, сосредоточив его только на выходе. Она не смотрела под ноги и через несколько мгновений почувствовала острую боль в коленной чашечке. Скамейка, укрытая снегом, осталась незамеченной. Мир перевернулся, и Элизабет кубарем полетела в сугроб. Лежа на спине, она хватала ртом морозный воздух, не в силах подняться. Бегство провалилось. Она чувствовала его тяжёлое дыхание над собой, но не осмеливалась повернуть голову, боясь увидеть искажённое злостью лицо Леонарда и его окровавленные руки. – Вставай! – хрипло произнёс он, пытаясь перевести дыхание. Элизабет сжалась, словно это могло её спасти, но вместо ожидаемого грубого прикосновения, она почувствовала, как он бережно взял её под руку и попытался поднять. – Я не причиню тебе вреда, не бойся, – сказал Леонард. Девушка, собрав волю, наконец обернулась и посмотрела на него. Он выглядел совсем не так ужасно, как в её ночных кошмарах. На его лице виднелись несколько тонких царапин, которые сначала показались ей следами от её ногтей, вонзённых ночью. Но осознание быстро пришло: скорее всего, они появились, когда он прорвался через кусты. Его глаза остались прежними. Добрые, полные грусти. Это были глаза человека, который искренне раскаивается в содеянном. Те самые глаза, которые она встретила в первый день на площади перед главным корпусом Университета Святого Гийома. Внутренний голос уверял её, что этот Леонард не причинит ей вреда. Это был её друг. А тот другой Леонард, что приходил к ней в ночных кошмарах, был лишь порождением её измученного сознания. Он помог ей встать, бережно отряхнул её пальто от снега и неловко улыбнулся. – Прости. Я не хотел тебя напугать. Как колено? – смущенно спросил он. – Что? – не сразу поняла Элизабет. Она бросила взгляд на свою ногу, словно только сейчас вспомнив, что ударилась о скамейку. – Я видел, как ты упала. Мне показалось, что это было больно. – Ничего страшного, – быстро отмахнулась она. На самом деле, от страха она почти не ощущала боли, хотя знала, что позже синяк напомнит о себе. – Извини, я просто торопилась, – оправдалась Элизабет, избегая смотреть ему в глаза. Ей казалось, что, если признаться в том, что она пыталась убежать, это неизбежно обидит Леонарда. – Не переживай. Я понимаю, – тихо сказал он, отводя взгляд. – Я и сам себя боюсь… если честно. Эти слова прозвучали глухо, как будто он с трудом их выдавливал. – Это был не я. – Он замолчал, делая паузу. – Точнее… я даже не знаю, как сказать. Мне просто снился сон. А потом, когда я очнулся, увидел… – Не продолжай, – перебила его Элизабет, чувствуя, как возвращается страх. – Прости, – прошептал Леонард, опуская голову. – Я просто не знал, с кем ещё поговорить. Скорее всего, меня арестуют. Или я поступлю как Винсент. Или Карл. – Нет! Мы можем что-то сделать, – попыталась подбодрить его Элизабет, но в её голосе звучала неуверенность. – Может быть, доктор Морган сможет нам помочь, – добавила она, больше пытаясь убедить саму себя. – Я ходил к нему, – горько усмехнулся Леонард. – Как видишь, никакого толку. |