Книга Парасомния, страница 93 – Дмитрий Ковальски

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Парасомния»

📃 Cтраница 93

Направление ветра в паре с закатом помогало правильно предсказать погоду. Если ветер дул с юго-запада, закат был чист и имел розовый оттенок, то приходилось ждать назавтра чудесную погоду, а если повезет, то и торговое судно с голодными во всех смыслах моряками. Но если ветер крепчал и дул с большей силой с северо-востока, а волны темнели и пенились, то надо было закрыть на окнах ставни и переждать шторм дома или, как местные привыкли, «у Йорика».

Первое, на что обратил свое внимание инспектор, когда оказался на улице – это ветер. Погоду в эти дни назвать приветливой сложно, но все же она была безветренной. Теперь же дуло так, что капли дождя, лившие раньше на голову, летели с силой в лицо. Флюгер дома, гостеприимно принявшего полицейских на ночь, имел форму кота, застывшего перед прыжком. В спокойный день его хвост, установленный поперек туловища, торчал вверх, но стоило ветру усилиться, как он клонился к спине. Если бы Чарльз или Оливер обратили внимание на бронзового кота, то заметили бы, как очередным порывом ветра, больно ударившим водой с песком, хвост коту оторвало. Ветер бил со всей силы, а потом стихал, оставляя город в покое на короткое время. Этими спокойными промежутками пользовались полицейские, стараясь быстрее дойти до центра.

План поимки преступников провалился. Оставалось надеется, что у Гарпа с дворецким все пройдет гораздо лучше.

7

Долгожданная встреча Гарпа с преступниками состоялась на закрытой фабрике консервов, на противоположной от особняка стороне острова. Джо пришел заранее. Но он не знал, что хищник с огромным опытом прибыл туда раньше и теперь наблюдал за ним. Дворецкий появился в назначенный час, ни раньше, ни позже, словно внутри имел точные часы, по которым жил каждый день. Джонатан был удивлен тому, что вместо Эвана пришел другой человек, однако это только доказывало обман его быстро потерянного сына.

Когда стало понятно, что больше никого из банды ждать не стоит, Гарп, пользуясь резкими порывами ветра, зашел сзади. Джо ничего не слышал. Он видел только дворецкого, который опасений не вызывал.

– Мистер Гейл…

Обращение тут же унесло порывом ветра. Джо откашлялся и повторил громче:

– Мистер Гейл!

– Где мой сын? – крикнул в ответ Джонатан и заметил промелькнувшую улыбку на лице Джо.

– Я думал, доктор волнует вас больше!

– Верно, – замялся Джонатан. – Но мы договаривались встретиться с Эваном.

– Перейдем к делу – погода не для душевных бесед.

– Верно, к делу лучше всего, – сказал Гарп и, не заботясь о швах на шее, стал двигаться быстрее.

Сперва носком ботинка он пнул Джо по правой ноге. Удар пришелся в место сгиба, отчего тот склонился. Следующий удар был в левое колено и полностью выбил бандита из равновесия. Джо упал, тут же сгруппировался и отскочил, но достаточно медленно для Гарпа. Тот видел, как он поднимается, и уже наносил удар ребром правой руки в ключицу. Она оказалась не такой крепкой, как колено, и под грубой силой треснула, послав сигнал острой боли в голову Джо. Здоровой рукой он постарался достать оружие, но пальцы лишь чиркнули по кобуре. Гарп схватил его руку и сломал ее, наклонив кисть к предплечью. Джо закричал. Он наглядно увидел причину страха Финли. У него самого Гарп страха не вызывал, и будь они в честном бою, Джо бы верил в собственные силы и успех. Но Гарп напал из засады, а значит, имел преимущество. Бой был проигран изначально.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь