Онлайн книга «Парасомния»
|
– Эй, Торн, прими еще бочки! – Не могу, шэр, погружка уже жавершена. Из-за зубов, частично съеденных цингой, моряк шепелявил, что приводило его собеседников в замешательство. Мистер Талбот понизил голос и прищурил глаза, всматриваясь в Торна. – Хватит трепаться о подружках, бестолочь, прими чай для королевского двора! Или мне сказать, чья это просьба? Торн старался не связываться с теми, кто выше по положению, так его сон был спокоен. Беспокоило его только то, что от него зависело. А именно – посчитать, чтобы количество груза, загружаемого на корабль, совпадало с тем, что у него написано. Да и мистер Талбот частенько добирал товар в последний момент. Правда, раньше это были небольшие ящики. – Пара пеншов, и тащите шами – команда уже на борту! – Ты, как всегда, любезен. Джон Талбот махнул рукой, и два индийских грузчика покатили бочки. Погрузка заняла не больше пяти минут, и когда Джон зашел в свою каюту, корабль был готов к отправке. Во время морского путешествия Джон Талбот не выходил из каюты, а время коротал за книжками. Романтики в том, чтобы гулять по палубе, не было – вечно бегающие матросы, юнги с тряпками… Единственным временем, когда действительно стоило покидать каюту, была ночь, тихая и безветренная. В такие моменты россыпь звезд манила его куда больше, нежели чтение. Джон предполагал, что звездное небо притягивает его еще и потому, что все эти огоньки в темноте напоминают ему драгоценные камни. Но это лишь отчасти, в большей степени его цепляла магия, которая была там, далеко, куда никак не дотянуться. Один день сменял другой, каждый новый походил на предыдущий. Корабль уверенно шел в сторону Британского континента, периодически ввязываясь в борьбу со штормом и плохой погодой. Когда до Британии оставалась лишь пара дней, привычный утренний распорядок Джона был нарушен. Пощечина разбудила его раньше положенного. Джон открыл глаза и увидел над собой Торна, который склонился к нему так близко, словно готовился его поцеловать. Мерзкий запах гнили исходил из его рта. Улыбка открывала безобразную челюсть, остатки зубов напоминали развалившийся забор. – Тебя жовет капитан. – По договоренности никто не может входить в мою каюту. Джон Талбот постарался выпрямиться, чтобы выглядеть достойно, однако в этот же момент почувствовал, как Торн хватает его за шкирку. – Торопишь, бештолошь, капитан хошет королевшкого шайку. Торн подтянул Джона к себе и толкнул в сторону двери. Тревога у Джона нарастала, он понял, о чем пойдет речь, и старался придумать план на опережение. На палубе собралась вся команда под руководством капитана. Перед ними стояли четыре бочки с нанесенными синей краской буквами «ДТ». Когда показался Джон, все стихли. Капитан корабля сделал шаг вперед. – Мистер Талбот, доброе утро! Как вам спалось? Джон старался держать себя в руках. – Спасибо, мистер Кимбол, комфорт ваших кают выше всяких похвал. – Торн поведал мне, что вы перевозите на нашем борту чай для Ее Величества Виктории. – Так точно. – А мы с командой давно не пили чай, верно, господа? Команда замычала и заулюлюкала, но как только капитан поднял руку, тут же все замолчали. – Господин Кимбол, у нас с вами есть определенные договоренности, – на этой фразе голос Джона дрогнул. – Я заплачу вам процент с выручки за этот груз. |