Книга Убийство с наживкой, или Весы Фемиды, страница 111 – Найо Марш

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Убийство с наживкой, или Весы Фемиды»

📃 Cтраница 111

– Ваш отказ от объяснений меня в этом не убеждает.

– А кто сказал, что отказываюсь?

– Отлично! – со вздохом произнес Аллейн. – Перейду сразу к делу. Вечером вы взломали ящик письменного стола полковника Картаретта, чтобы найти экземпляр седьмой главы?

– Да как вы смеете оскорблять меня?!

– Вы отрицаете, что взломали ящик?

Лакландер судорожно вздохнул и беспомощно развел руками. После чего с вызовом ответил:

– Естественно, я не занимаюсь ничем подобным. Но в данном случае я выполнил просьбу членов семьи. Ключи не нашли, а нужно было много сделать – обзвонить родственников, оповестить знакомых и все такое. Вдова даже не знала, как зовут его адвокатов! И мы думали, что записная книжка находится в ящике.

– В запертом ящике? Записная книжка?

– Да.

– Она там оказалась?

Он смутился и ответил:

– Нет.

– И вы этим занимались до нашего приезда?

– Да.

– По просьбе миссис Картаретт?

– Да.

– А мисс Картаретт? Она принимала участие в поисках?

– Нет.

– А в ящике было что-нибудь?

– Нет! – с вызовом ответил Джордж. – Там ничего не было!

Он стушевался и как-то обмяк.

– А я утверждаю, что вы взломали ящик не по просьбе миссис Картаретт. Более того, вы сами на этом настояли, поскольку во что бы то ни стало пытались разыскать измененный вариант седьмой главы. И я утверждаю, что вы использовали сложившиеся с миссис Картаретт отношения, чтобы принудить ее к этому.

– Нет! И вы, черт возьми, не имеете права…

– Полагаю, что вам отлично известно, что ваш отец написал в измененном варианте седьмой главы, которая, по сути, является признанием. Там он, во-первых, берет на себя ответственность за доведение молодого Людовика Финна до самоубийства и, во-вторых, признается в предательском сговоре с немецким правительством против своего собственного. В случае публикации эта глава покрыла бы имя вашего отца бесчестьем, и чтобы этого не допустить, вы были готовы на самые крайние меры, на которые, собственно, и пошли. Вы невероятно тщеславны и крайне болезненно и даже фанатично оберегаете все, что связано с честью семьи. И что вы на это скажете?

У Джорджа задрожали руки. Он посмотрел на них и сунул в карманы, будто исправляя невольный промах в этикете. И вдруг разразился резким, скрипучим смехом, переходившим в какие-то клокочущие звуки при вдохах.

– Что за чушь! – прохрипел он, для убедительности складываясь пополам, будто никак не мог остановиться от приступов душившего его смеха. – Нет, правда, это уже слишком!

– А что вас так рассмешило? – с невозмутимым видом поинтересовался Аллейн.

Джордж покачал головой и вытер глаза.

– Извините, – задыхаясь, произнес он. – Понимаю, что веду себя странно, но никак не могу сдержаться. – Аллейн заметил, как сквозь полуприкрытые веки Джордж бросил на него настороженный взгляд. – Вы же не думаете, что я?.. – Не закончив вопроса, он махнул покрытой веснушками рукой.

– Что вы убили полковника Картаретта? Вы это хотели спросить?

– Что за мысль! То есть как я мог это сделать? Когда? И чем?

Аллейн смотрел на спектакль, разыгранный Джорджем, с чувством брезгливости.

– Я понимаю, что смеяться некрасиво, – не унимался тот, – но представить такое! Как? Когда? Чем?

И в голове Аллейна невольно пронеслись латинские выражения: «Quomodo? Quando? Quibus auxiliis?»

– Его убили, – ответил он, – двумя ударами, которые нанесли вчера примерно в пять минут девятого вечера. Убийца стоял в старом ялике. Что же касается «каким образом», то…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь