Книга Убийство с наживкой, или Весы Фемиды, страница 106 – Найо Марш

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Убийство с наживкой, или Весы Фемиды»

📃 Cтраница 106

Импровизированная постель по-прежнему находилась тут же. На кровати был аккуратно сложен домашний халат.

– Присядете? – предложил Сайс, но сам остался стоять. Аллейн и Фокс тоже садиться не стали. – Что на этот раз? – поинтересовался Сайс.

– Я пришел задать вам несколько вопросов, которые могут показаться непозволительными. Они касаются вашего последнего пребывания в Сингапуре. Того самого, о котором мы говорили утром. Помните, вы говорили, что сами познакомили миссис Картаретт с ее будущим мужем?

Сайс не ответил и, сунув руки в карманы, посмотрел в окно.

– Боюсь, что вынужден поинтересоваться, не состояли ли вы в то время в близких отношениях с мисс де Вер, как ее тогда звали?

– Это неслыханно!

– Согласен, но и убийство тоже не шутки!

– К чему, черт возьми, вы клоните?

– Ах! – воскликнул Аллейн, махнув рукой, что позволял себе чрезвычайно редко. – Какие глупости! Вы отлично понимаете, к чему я клоню. Зачем нам разыгрывать представление, будто пара неловких дуэлянтов? Я располагаю информацией из самых достоверных источников, что в Сингапуре вы жили с миссис Картаретт. Вы сами познакомили ее с полковником. Вернувшись сюда, вы узнаете, что они поженились, и, как вчера сами признались, это никак не входило в ваши планы. Ладно! Картаретта вчера убили на Нижнем лугу, и его череп пробит предметом, который вполне мог быть стрелой. Вы сказали, что вас скрутил приступ люмбаго, но сами стреляли из шестидесятифунтового лука, хотя должны были быть прикованы к постели. А теперь, если желаете, можете послать за адвокатом и не говорить ни слова, пока он не приедет, но только не делайте вид, будто не понимаете, к чему я клоню.

– Господи боже! – воскликнул Сайс с той же интонацией, с какой говорил о кошках, и добавил: – Мне нравился Картаретт!

– Он мог вам нравиться, а его жену вы любили?

– «Любил», – повторил Сайс, густо покраснев. – Что за слово!

– Хорошо, давайте зайдем с другой стороны. Она вас любила?

– Послушайте, вы что, считаете, что она меня подбила… или что я ее подбил, или что-то в этом роде? Тоже мне – нашли Томпсон и Байуотерса![20]– не на шутку разозлился капитан Сайс.

– Интересно, а почему вы вдруг о них вспомнили? Потому что он тоже был моряком, а она, бедняжка, – неверной женой?

– Еще пара таких замечаний, и я точно пошлю за адвокатом!

– С вами трудно! – констатировал Аллейн, сохраняя спокойствие. – А вы можете дать нам одежду, в которой были вчера вечером?

– Зачем она вам?

– Ну, хотя бы для того, чтобы посмотреть, нет ли на ней крови Картаретта.

– Что за чушь!

– Так можете?

– Она, черт побери, и сейчас на мне!

– А вы не могли бы переодеться?

Капитан Сайс устремил взгляд своих голубых, с красными прожилками, глаз куда-то за горизонт и ответил:

– Как скажете.

– Благодарю вас. Вижу, что на время приступа люмбаго вы превратили гостиную в спальню. Так, может, вы переоденетесь в халат и шлепанцы?

Сайс так и сделал. От него попахивало виски, руки немного дрожали, но переоделся он с ловкостью бывалого моряка. Собрав снятые вещи в кучу, он перетянул их веревкой, завязал узел и передал Фоксу, который написал расписку.

Сайс резким движением затянул пояс на халате.

– Люмбаго больше не беспокоит? – участливо поинтересовался Аллейн.

Сайс не ответил.

– Почему бы вам все не рассказать? – предложил Аллейн. – Вы же сами отлично понимаете, что я все равно докопаюсь. Какого черта вы разыграли вчера приступ люмбаго? Из-за дамы?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь