Онлайн книга «Искатель, 2005 №8»
|
— Наверное, тоскуешь по подруге? — сочувственно произнесла Маруся. Та задумалась. — Ну да… Мы ведь с ней почти как сестры… Знакомы, можно сказать, с рождения. Мать у них няней работала… Ну, знаешь, наверное… некоторые хотят няньку со своим ребенком, мол, вдвоем детям повеселей и эгоизм якобы не так развивается… — А он развился? Я имею в виду эгоизм. — У Барби-то? — Она снова задумалась; похоже, у нее ни на что не было готового ответа. — Да нет, не особо, — наконец пришла она к выводу. — Не больше, чем у других. — Значит, у нее оказались умные родители. — Да не знаю, — снова немного подумав, отозвалась девушка. — Барби замуж собиралась и боялась им сказать… Что же это за родители, которым и сказать ничего нельзя? — Ого, замуж! А за кого она собиралась? — Да за этого, за гада, и собиралась… Который ее так прокатил! — А почему же они поссорились, ты не знаешь? Я их видела буквально накануне, они оба казались настолько счастливыми! Даже завидно было! — Вот уж не знаю, — опустила кукольные глазки Дебби. — Я в ее дела нос не совала. — Неужели и вправду из-за наркотиков? Как он сказал… — Я же сказала, не знаю, — довольно жестко повторила девушка. — Какие могут быть наркотики… Тем более здесь, в Таиланде! Надо быть совершенно сумасшедшей… Но он настоящий мерзавец, скажу тебе! Барби так его любила, так любила… обожала просто… И подарок ему уже приготовила… к свадьбе… Дорогущие часы, стоимостью, наверное, в целый «Роллс-Ройс», бриллиантовые запонки… А эта грязная скотина… Она была просто в отчаянии! Не выдержала, бедняжка… — Так ты думаешь, Барбара сама решила покончить с жизнью счеты? Таснова отвела глаза. — Неприятно говорить… Это ведь ужасный грех… — она поморщилась. — Но чем больше я об этом думаю, тем сильней кажется, что да… Сегодня ее отец приезжает… оформлять документы на вывоз тела… И что только я ему скажу? Я ведь обещала присматривать за ней… На сей раз полицейских понаехало много. Сколько конкретно — непонятно: они сновали по отелю, и их практически невозможно было отличить друг от друга, но точно не меньше пяти человек. Не считая самого Суксома Сукхопана, который с важным видом расселся в кресле в холле и раздавал своим подчиненным все новые задания. В отеле шел обыск — второй случай героиновой смерти, и власти обязаны реагировать. Впрочем, держался он вполне вежливо. Ланс скрючился в соседнем кресле, нескладно переплетя длинные ноги, вид у него был потерянный. Еще бы — в отеле новый труп, обыск, наркотики… Отличная реклама! И всего лишь за тысячу долларов в сутки с человека. Постояльцы валом просто начнут валить, как только узнают! — Вы не будете возражать, если я что-нибудь выпью, — наконец пробормотал Ланс. Суксом покачал головой. — Виски со льдом… без содовой, — повернул он голову, — на три пальца. Малютка Пу, который изваянием застыл за конторкой, бегом отправился выполнять поручение. — Вы не будете? Извините, не спросил сразу. Сукхопан снова отрицательно покачал головой. — Однако вы прекрасно понимаете английский, офицер, — удивленно проговорил Ланс. — Переводчик вам, оказывается, и не нужен… Почему вы никогда на нем не говорите? Суксом раздвинул маленькие губы в полуулыбке. — Унг заболел, — пояснил он; произношение было вполне сносное. — Официально переводчик должен присутствовать при допросе фарангов… прошу извинить, иностранцев… — поправился он, — чтобы исключить недопонимание. |