Онлайн книга «Дом с водяными колесами»
|
SUISHAKAN NO SATSUJIN Shinsou Kaiteiban © 2022 Yukito Ayatsuji. All rights reserved. Published in Japan in 2008 by KODANSHA LTD., Tokyo. Publication rights for this Russian edition arranged through KODANSHA LTD., Tokyo © Котляр В., перевод на русский язык, 2025 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство Эксмо», 2025 Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет за собой уголовную, административную и гражданскую ответственность. * * * «У нас есть целая философия хонкаку. Это слово не просто означает произведения, где ключевую роль играют логические умозаключения; оно является своего рода знаком отличия авторов, в особом интеллектуальном уровне чьих книг читатель может быть уверен. Хонкаку – слово, придававшее многим детективщикам – не только выдающимся – сил, помогая писать». * * * «Конец забвению хонкаку я пытался положить собственными скромными усилиями, романами “Токийский Зодиак” (1981) и “Дом кривых стен” (1982). Лед слегка тронулся, но, к сожалению, не сразу получилось обрести достойных последователей в этом деле. И вот в 1987 году писатель-детективщик, которого я так ждал, явился. Я сразу почувствовал важность творчества Аяцудзи, поэтому всеми силами поддержал его дебют». гений современного хонкаку * * * Посвящается моей любви, F. S. P. Пролог 29 сентября 1985 года, 5:50 …И вот ночную бурю начал сменять рассвет. Вереница плотных туч стала понемногу редеть. Изрезанное горными грядами небо на востоке едва заметно посветлело. Раскаты грома и проливные дожди уже миновали, но бушевавший в долине ветер и не думал стихать. Деревья в лесу не переставали оглушительно громко качаться и трепетать. Река заметно прибавила уровень воды. Три огромных колеса вращались на боку дома, расположившегося на угольно-черной земле… Долгая ночь была окутана безумием дождя и ветра, молний, мутного потока и водяных колес. Они уже и не ждали рассвета, ибо череды случившихся событий хватило, чтобы разжечь в их сердцах пламя беспокойства. Упавшая с башни женщина. Пропавшая картина. Исчезнувший при почти невозможных обстоятельствах мужчина. Сколько нашлось бы тех, кто смог бы предсказать такой исход? Конец ночи, ставшей игрушкой бури. Настал момент, когда инцидент в особняке явил им свой неожиданный финал. * * * На северо-западном углу здания возвышалась башня. Две черные двери находились на северной оконечности коридора, завернутого вокруг первого этажа. Сейчас одна из дверей была открыта нараспашку. За нею была тесная комнатушка; к земле оттуда тянулась широкая лестница. Ниже находился просторный подвал. Обыкновенный подвал. В подвале тихонько качалась электрическая лампочка, освещая стены из голого бетона. Вплотную к стене стояли стиральная машина, сушилка и корзина, переполненная бельем. По потолку ползли несколько труб… В центре тускло освещенного помещения собрались шесть человек. Пять мужчин. Одна девушка. |