Книга Хозяйка лавки зачарованных пряностей, страница 23 – Юлия Арниева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяйка лавки зачарованных пряностей»

📃 Cтраница 23

Рольф не заметил моего состояния. Он сунул деньги мне в ладонь, развернулся и направился к выходу.

— Подождите, — сказала я, и мой голос прозвучал хрипло. Я откашлялась. — У меня есть... есть один сбор. Травяной. Помогает... укрепляет. Для крепости, знаете ли. Не хотите попробовать?

Рольф обернулся, глядя на меня с подозрением.

— Зачем?

— Просто так, — я пожала плечами, стараясь говорить легко. — Вижу, что вы много работаете. Такой сбор помогает силы восстановить.

Он молчал, изучая меня взглядом. Я выдерживала этот взгляд, не отводя глаз.

— Бесплатно? — наконец спросил он недоверчиво.

— Бесплатно, — подтвердила я. — Считайте... подарком от новой соседки.

Рольф ещё несколько секунд смотрел на меня, потом коротко кивнул.

— Ладно.

Я быстро прошла на кухню, поставила чайник с водой на огонь. Руки дрожали — эмоции Рольфа всё ещё отзывались во мне эхом. Горе. Вина. Такие сильные, такие застарелые, что, казалось, их невозможно излечить.

Но я могла хотя бы попытаться облегчить.

Я стояла у полки с травами, перебирая пучки. На этот раз мне нужны были не те травы, что успокаивают или дарят покой. Мне нужны были травы, которые помогают принять. Принять утрату, принять боль, найти силы жить дальше, не забывая, но и не позволяя прошлому пожрать настоящее.

Рука потянулась к зверобою — он помогал от тёмных мыслей, от отчаяния. Потом к тысячелистнику — древнее растение, залечивающее раны души. Мелисса — она смягчала острые края горя, делала его не таким невыносимым. И, наконец, боярышник — трава, укрепляющая сердце не только физически, но и духовно.

Я растерла травы в ладонях, высвобождая аромат, и бросила в глиняную чашку. Залила кипятком, накрыла крышкой, дала настояться. Добавила ложку мёда — не для сладости, а для того, чтобы смягчить горечь боярышника.

Процедив настой, я вернулась в торговый зал. Рольф стоял у окна, глядя на улицу. Спина его была напряжена, руки сжаты в кулаки.

Я поставила чашку на прилавок.

— Вот. Пейте, пока горячий.

Рольф подошёл, взял чашку, понюха и, наконец, сделал осторожный глоток. Потом ещё один. Пил медленно, молча, глядя в чашку. Я наблюдала за его лицом, за тем, как постепенно разжимаются челюсти, как расслабляются плечи. Морщины у рта не исчезли, но стали чуть менее глубокими.

Когда он допил, поставил пустую чашку на прилавок и посмотрел на меня. В его глазах было что-то новое — не благодарность, не радость, но... что-то вроде облегчения. Словно тяжесть на груди стала чуть легче.

— Хороший сбор, — сказал он коротко. Голос стал чуть мягче, без прежней резкости.

— Рада, что понравилось.

Рольф кивнул, взял свой кулёк с гвоздикой и направился к выходу. У двери остановился, не оборачиваясь.

— Сколько стоит? Сбор этот.

— Три медяка за мешочек, — я назвала первую пришедшую в голову цену. — Хватит на неделю, если заваривать каждый день.

— Сделаешь мне мешочек?

— Конечно.

— Завтра зайду, — он открыл дверь и вышел, не попрощавшись.

Дверь закрылась за ним с тихим скрипом. Я осталась стоять за прилавком, глядя на пустую чашку.

Он вернётся. Завтра. Значит, сбор подействовал. Значит, я смогла хоть немного помочь.

Остаток дня прошёл в обычных хлопотах. Я разложила травы для Рольфа, тщательно отмерив каждую, завернула в холщовый мешочек и перевязала бечёвкой. Потом перемыла все баночки на полках, протерла прилавок, подмела пол. К вечеру зажгла свечи и закрыла лавку.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь