Книга Развод по-попадански, страница 57 – Ива Лебедева, Ирина Смирнова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Развод по-попадански»

📃 Cтраница 57

И она, скривившись, передразнила кого-то жеманным, плаксивым голоском, явно копируя манеры горожанки, возомнившей себя благородной:

– «Ах, оставьте меня, сударь, я честная девушка, погубите вы меня!» – и тут же грубо рассмеялась. – А сама, мегера, к знахарке бегала, чтоб приворотный корень добыть! И противозачаточное зелье! Будто такое скроешь!

Моран заметно вздрогнул и повернул голову – так, чтобы внимательно смотреть именно на первую служанку. Он сделал шаг вперед, из тени, и девицы, наконец, его заметили. Их болтовня мгновенно смолкла. Они уставились на высокого, грозного незнакомца, появившегося из ниоткуда, с заметным испугом.

– Какая встреча. Не ожидал. Репетируешь, – Моран сделал еще шаг, и его тень накрыла обеих девушек, – для следующего выступления? Кто на этот раз будет твоим неверным возлюбленным?

Девушка побледнела так, что это было заметно даже в слабом свете фонаря, ее рот открылся от ужаса.

– Что вы, ваша милость… это я так, глупости болтаю…

Вжавшись в стенку, чтобы меня никто не заметил, я от избытка эмоций сжала кулаки и прикусила губу. Почти дословно вспомнился рассказ Морана о первой встрече с «женой». Похоже, он узнал ту самую женщину, что обвиняла его в измене и залепила пощечину у дверей «Серебряного льва». Ничего себе, совпадение! Или не совпадение вовсе?!

Резким молниеносным движением Моран схватил служанку за руку выше локтя. Девушка вскрикнула от боли и страха.

– Так это у тебя от меня ребенок? – с ехидством поинтересовался он. – Ну и как? Сколько лет нашему малышу? Та самая тихая девочка? Или ты уже успела пристроить его в какой-нибудь приют, чтобы не мешал… карьере?

Служанка затряслась, ее лицо перекосилось и заблестело от пота. Она попыталась шарахнуться в сторону, но не смогла вырваться. Обмякла и залепетала:

– Ваша милость, простите… это была шутка… розыгрыш… – всхлипнула обманщица, пуская слезу. – Господин Эдгар… он приказал… велел надеть лучшее платье и сыграть эту сцену… А мои платья были плохие, совсем плохие! – Она снова всхлипнула, но мне показалось, что слегка фальшиво. – Вот я и взяла платье мисс Джелики… она его отдала мне в стирку, так каку самой-то из прислуги только старая Марджет… Я думала, ничего страшного, если разок надену, а потом постираю!

Оправдание было нелепым, но в нем прозвучали знакомые имена. Эдгар и Джелика. Я видела, как спина Морана напряглась еще сильнее, даже представила, как холодеет его лицо и глаза превращаются в ледышки. Он медленно отпустил руку девушки, и та, громко рыдая, отпрянула к своей подруге.

Чудесненько. Надеюсь, он задумается о том, что Джелика не интриганка, подстроившая ему ловушку, раз ее платье использовала другая. Во мне закипела странная смесь облегчения и ярости. Облегчения – за ту, чье тело я теперь занимала. Ее имя будет очищено. И ярости – на подлых, бессердечных людей, которые использовали ее как пешку, и обрекли на смерть в лесу.

В этот момент дверь особняка с грохотом распахнулась, и на пороге появился мужчина. Его лицо, неприятное, с мелкими чертами и жадным выражением, было искажено злобой и страхом.

– Герцог! – резко и фальшиво-вежливо выкрикнул он чуть ли не на всю улицу. – Какими судьбами в нашей скромной слободе? И по какому поводу вы терроризируете мою служанку в столь поздний час?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь