Книга Рождение Чарны. Том 1. Шпионы Асмариана, страница 234 – Алена Лотос

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Рождение Чарны. Том 1. Шпионы Асмариана»

📃 Cтраница 234

— Вы повторяете мои мысли! — мне захотелось заломить руки, ухмыльнуться, но доказать, что я не вру. Хотя в тот момент я уже не особо доверяла самой себе. — Но мне пришлось их немного поменять после того, как он чуть не набросился на меня с ножом.

Кажется, он мне не верил. Я ничем не могла доказать свои слова — там, на улице встретились только я и убийца. Никаких свидетелей. Он даже не успел нанести мне никаких порезов, которые доказали бы реальность встречи. Теперь, сидя здесь, в компании очень привлекательногои недоверчивого воина, я даже начала жалеть, что никак не пострадала от рук черного мужчины. Неразумное сожаление, но раны служили бы моими верными доказательствами. А я очень хотела, чтобы Майло мне верил. Поэтому не придавала значения мыслям, что увечье, нанесенное этим бандитом, явно оказалось бы смертельным.

— После вас обнаружил ночной патруль, — продолжил беседу Майло после небольшой заминки. — Они вели себя… Непозволительно?

— Они… — проговорила я. Меня передернуло от отвращения, от их слов и прикосновений. Этот теплый вечер мог закончиться совсем иначе. — Они приняли меня за сбежавшую из шатров проститутку и хотели позабавиться.

— Вот как, — прицокнул Майло. Я заметила, как на его лице заиграли желваки, а губы вытянулись в тонкую линию. — Я разберусь с ними. Подобное отступление от воинской дисциплины должно быть наказано.

От этих слов я почувствовала некоторое облегчение. Однако, имя лиджев Тильгенмайера не смогло защитить меня. Значит документы или хотя бы какая-нибудь записка, скрепленная печатью или магией, мне точно не повредят.

— Хорошо, Минати, спасибо. Я не могу задерживать вас более за беседами, вы и так устали. Можете идти спать, я уже постелил вам в спальне на втором этаже, — мужчина кивнул в сторону двери и снова погрузился в размышления. — Вы сможете найти ее без моей помощи?

— А как же вы? — поинтересовалась я.

— О, простите мне мою бестактность, но у меня еще есть несколько важных, безотлагательных дел, — слегка наклонил голову мужчина. — Не переживайте обо мне, Минати. Добрых снов.

— Могу я попросить еще об одном?

— Конечно.

— Моя служанка Ингельда наверняка ужасно переживает сейчас обо мне. Есть ли возможность отправить ей какую-то весточку?

В Академии нас обучали тайной магической связи, созданию защищенных каналов. Но на обратной стороне должен был находиться такой же маг, иначе, все бессмысленно. А добрая Ингельда сейчас точно не находила себе места. Но Майло лишь отрицательно покачал головой.

— Такую весть между островами можно отправить лишь в критических случаях. Боюсь, тут я бессилен вам помочь, Минати.

Я кивнула. Майло был вежлив, обходителен и абсолютно бесстрастен. Это огорчало. Подобная холодность была мне действительно неприятна. Она была вызовом. Мне, ледяной колдунье, всю жизнь прожившейв комфорте невосприимчивости к холоду, теперь захотелось растопить лед в глазах и в осанке этого мужчины. Как он смеется? Как он шутит? Как он наклонялся к губам своей умершей жены?.. Будет ли он мне полезен?

Я собиралась подняться и отправиться на поиски подготовленной спальни, как Майло вдруг накрыл мою ладонь своей, отчего я вздрогнула. И удивленно посмотрела на охотника. Видимо приняв мою реакцию за смущение и негодование Майло тут же одернул руку. А мне хотелось бы, чтобы он дальше продолжал мягко пожимать мою ладонь. Если удастся пробить эту броню, сможет он стать союзником в моих делах? Смогу ли я соединить приятное с полезным?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь