Онлайн книга «Нити времени»
|
— Половина дела сделана, — Дик просиял, увидав ее, и тут же встал, чтобы крепко обнять, — а ты как? Почему так задержалась? Она тепло улыбнулась, обняв его в ответ, и поцеловала в щеку. — Все в порядке. Просто нужно было заполнить кучу отчетов после путешествия. Расскажу обо всем за ужином, а пока не буду вас сильно отвлекать, — сказала девушка. — Стивенс, ну ты и интриганка! Между прочим интересно же! — возмущенно завопил Рид. — Я ведь уже сказала, все в порядке. Так что ждите подробностей, — хитро улыбнулась она. — Хитрая девчонка, — Дик рассмеялся и чмокнул ее в нос, — иди уже, а то мы тут с голоду осатанеем. — Слушаюсь, мой господин, — элегантно поклонилась она и снова ярко улыбнулась, после чего убежала на кухню, откуда вскоре запахло чем-то вкусненьким. Ричард без каких-либо терзаний оторвался от работы ради вкусного ужина. Вскоре компания села за стол и обратила свой взор на Лекси. — Итак, что успело произойти? — О, очень многое. Уплетайте, голубчики, а я пока расскажу. Ее рассказ был похож на шпионский триллер, в котором она, ака ниндзя, кралась за объектом своего наблюдения. Томас же ни разу не заметил ее, хотя Лекси пару раз поймала себя на мысли, что еще немного и ее игра окончится. В конце концов, ей удалось заснять на камеру не только то, как Декстер-старший вошел в западную лабораторию, где над проектом трудился Дик, но и то, какими словами он называл собственного сына, бубня их себе под нос. К тому же, она запечатлела и то, как он подкупил Барри Эдвардса, охранника, чтобы тот не только не сдал его Иэну, но и удалил записи этого дня и нескольких соседних, для правдоподобности. — Ему очень повезет, если за подобное его не посадят, — жестко сказала Лекси. — Папа предлагает два варианта. Либо мы не идем с этим сразу в полицию и даем ему понять, что если он снова попытается тебе навредить, ему ничего хорошего не светит. Либо же сразу отправляем это дело не только в полицию, но и в головной офис в Лондоне. Решать это только тебе, Рич. — Хватит поблажек. Пора научитьэтого ублюдка, что в ответ на ненависть его ждет только ненависть, — твердо сказал Дик, — отправим все в главный офис. И в полицию. Она кивнула. Джеймс же приоткрыл рот, чтобы что-то сказать, но снова закрыл его. — Что? — спросила Лекси, мягко посмотрев на друга. — Не представляю, где вы берете столько смелости, — честно сказал Рид. Стивенс же улыбнулась. — Когда-нибудь ты это поймешь. А пока лопайте. Джим уехал сразу же после ужина, а Лекс уговорила Ричарда вымыть всю посуду. В процессе она рассказала ему о разговоре с Иэном. — Он хотел бы как-нибудь пригласить нас на ужин. Когда все это закончится. Хочет… ну вроде как пообщаться с тобой в неформальной обстановке. Что ты об этом думаешь? — Он упоминал об этом, — вспомнил Рич, — думаю, отказываться глупо. В конце концов, всем нам будет легче, если твой отец узнает твоего же парня поближе, — Дик методично вытирал посуду сухим полотенцем и раскладывал по местам. Она улыбнулась теплее. — Да, тут ты прав. Кстати, с мытьем посуды у тебя все куда лучше, чем с готовкой. Готова пожертвовать ею, — рассмеялась она тихо. — я не люблю ее мыть. — Это успокаивает, — признался Дик, — так что буду рад внести свою лепту. Лекс подошла к нему сзади и обняла со спины, поцеловала в плечо. |