Книга Нити времени, страница 136 – Анастасия Мишель, Мария Дэлис

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Нити времени»

📃 Cтраница 136

— Папа приехал. Я был так рад его видеть, но… Мама разозлилась. Она так кричала… Он не увел бы меня из школы, просто хотел провести со мной обеденный перерыв. Не знаю, почему мама пришла так рано, если бы она не пришла, все было бы хорошо!

— Твой папа редко приезжает, так?

— Мама не позволяет ему приходить чаще раза в пару месяцев. Но он и так не может приходить в очерченные ею сроки. Папа работает дипломатом, часто ездит в другие страны с командировками. Так что я его не видел почти год, — Тони откинул голову назад и прислонился к стене, — хотел бы я жить с ним. Он никогда не вел себя со мной так, как она. Но… может ему это не нужно? Мама говорит, я ему не нужен.

— Одно я могу сказать точно, дружок. Твой папа очень испугался, когда ты пропал. Он хотел искать тебя вместе со мной, но я решил, что тебе будет нужно немного времени, чтобы прийти в себя. Он ждёт тебя в холле. Но и мама ждёт там же.

Глаза Тони, покрасневшие от долгих слез, зажглись надеждой, но тут же потухли.

— Я всем доставляю одни неприятности. Мама опять будет ругаться, а папа снова уедет, и забудет про меня… Зачем я вообще существую?

Декстер глубоко вздохнул и крепко обнял мальчика за плечи.

— Тони, я понимаю, что ты чувствуешь. Более чем, на самом деле. Моя мама очень рано ушла из жизни. Она была как твой папа — доброй и заботливой. Мне повезло прожить с ней несколько счастливых лет, нодаже тогда я видел, насколько ей тяжело с мужем. Отец невзлюбил меня сразу. Они постоянно ругались, как мне казалось, по моей вине.

— Что с ней произошло? — Тони хлюпнул носом и неловко вытер лишнюю влагу с щек.

— Авария. Она должна была забрать меня из школы. Но пришлось отцу. Он почти сразу отдал меня в систему усыновления. И тогда меня мучили те же вопросы, что и тебя. Я думал, что все беды свалились на голову семьи из-за моего рождения. Но правда в том, что ни ты ни я не виноваты в решениях, что принимали взрослые люди. Твоя мама поступает ужасно, не позволяя тебе общаться с отцом. И в этом нет твоей вины, слышишь? Ты ни в чем не виноват, дружок. И я очень рад, что хотя бы с папой тебе повезло.

Тони молчал не меньше пяти минут. Ричард не торопил его с ответом. Он уже написал матери мальчика, что нашел его, но не стал указывать где. Так что у них было время.

— Что же мне делать, дядя Декс?

— Для начала, давай вернёмся к твоим родителям. Я отвлеку Карен на заполнение анкеты, а ты сможешь выпить чаю с отцом в нашем кафетерии.

— Вы правда это сделаете? Честно-честно?

— Обещаю, малыш. Пойдем. Если тебе снова станет страшно, рядом будет твой железный человек. Надеюсь, он тебя поддержит.

Энтони порывисто обнял Рича так крепко, что он едва не упал на спину. Декстер горько рассмеялся, обнимая его в ответ.

— Спасибо, дядя Декс! Вы лучший!

Ричард помог мальчику подняться и увел из библиотеки. Понадобилось немало усилий, чтобы увести Карен в кабинет для заполнения документов, но оно того определенно стоило. Когда Декстер снова увидел Энтони, лицо мальчика сияло от радости. Рядом с ним и Даррен преобразился из бесконечно усталого и спокойного дипломата в любящего отца. Они увлеченно болтали, и даже появление порядком злой Карен не оторвало их от беседы.

Вскоре рабочий день закончился. После суток без сна Ричард отправился домой сразу, как только представилась возможность. Он купил билеты в театр, сходил в душ и лег в постель, предвкушая завтрашнюю встречу с Лекси. Девушка, словно чувствуя, что он думает о ней, прислала ему несколько сообщений. Ричард тепло улыбался, печатая ей долгий ответ на вопрос, как прошел его день.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь