Онлайн книга «Янтарная тюрьма Амити»
|
— Я забыл карту! Мне нужно ее забрать, — раздался полный паники голос. — Голова твоя дырявая… Расступитесь, пропустите его и все еще раз проверьте, что ничего не забыли! Я терпеливо вздохнула, когда толпа начала расступаться, снова нас толкая, как вдруг услышала встревоженный голос Мэй: — Ой! Я тут же обернулась и увидела, как она убирает ногу с испачканного ботинка Силики, стоявшей рядом с Аникой. Встретившись со мной взглядом, Аника на мгновение еле заметно улыбнулась. — Прости. Я не хотела… — извинилась Мэй, но Силика не обратила на ботинок ни малейшего внимания. Вместо этого она оглядела меня и обратилась к Мэй: — Вижу, тебе удалось угодить хозяйке. Я и так была напряжена с самого утра, поэтому слова Силики практически снесли мне голову. Представив, что она могла наговорить Мэй, когда та пришла к ней просить салфетку, я приготовилась наплевать на последствия и зарядить Силике хорошего леща. Даже уже сделала шаг к ней навстречу, как вдруг Мэй заступила мне дорогу и с улыбкой произнесла: — Не пришлось. Она достала из кармана голубую салфетку и протянула ее Силике. — Вот, держи. Та недоуменно посмотрела на салфетку, а Мэй, не дождавшись, когда Силика ее заберет, сама вложила ей в ладонь и произнесла: — Я сохранила ее для тебя. Уверена, тебе еще пригодится каждая из них. — Ах ты… Вдруг лицо Силики безобразно скривилось, что меня поразило. Я еще никогда не видела ее такой злой. Даже Аника взволнованно на нее оглянулась и коснулась ее кулака, который нещадно смял салфетку. Однако Мэй проигнорировала гнев Силики и обратилась к Анике: — Спасибо, что позаботилась о моей подруге. Ты хороший человек. И не дожидаясь реакции «сестер», взяла меня за руку и с одухотворенным выражением лица произнесла: — Идем! — Идем, — улыбнулась я и охотно последовала за ней к выходу из жилой башни, где Лекс уже наладил поток учеников, а в коридоре нас ждали Ник, Дамиан, Хост, Юджи, Тоб и Джесси с братом. «Так странно, — подумала я еще до того, как мы подошли к ребятам. — В словах Мэй не было ничего особо обидного, но Силика настолько сильно вышла из себя, что даже вечно безучастная Аника забеспокоилась». Я задумчиво посмотрена на спину Мэй, плечи которой были с достоинством расправлены, а рука сжимала мою ладонь крепко и уверенно — без прежней робости и осторожности. Мои губы растянулись в мимолетной улыбке. «Да какая разница? Главное, что Мэй стало лучше». Эта перемена в ней заставила меня задуматься — как мало нужно человеку для счастья. Всего лишь другого человек, которому ты сможешь доверять и не бояться остаться один. Улыбка сползла с моего лица. Доверие. Смогу ли я всегда быть тем человеком, кому Мэй сможет доверять. Что если, узнав правду обо мне, она испугается и разочаруется, а я… «Сохрани свое абсолютное доверие для того, кто сможет его оправдать», — прозвучали из воспоминаний слова декана, которые тяжелым грузом упали на мои плечи. В душе опять засквозил холод одиночества. Кому еще я могу безоговорочно довериться? «Если только коту, который непонятно где шатается», — мрачно подумала я. — Лав, ты как? — заметила перемену в моем настроении Мэй. Стараясь не смотреть ей в глаза, я пробурчала: — Нормально. И увидела, как практически следом за нами из прохода вышла Силика с Аникой. Бросив на меня и Мэй взгляд, когда мы остановились возле ребят, ее лицо странно дернулось, после чего она поспешила уйти. |