Онлайн книга «Янтарная тюрьма Амити»
|
Вдруг открылась дверь в уборную, и я поторопилась убрать салфетку в карман. — Думаешь, нам стоит идти? Мы ее совсем не знали… — Конечно, стоит! — донеслись до меня женские голоса. — Когда мы еще увидим погребение по древним традициям? Девушки в белой форме прошли мимо, даже на меня не взглянули, а я стиснула кулаки. — Как думаешь, ее захоронят в гробнице магов? — Наверняка. Папа говорил, что мертвые нужны Академии не только для обучения некромантов, но и для пополнения армии. Кости со временем тоже разрушаются. Ногти до боли впились мне в ладони. Одна девушка скрылась в кабинке. — Тебе не кажется, что ты слишком жестока? — Кажется, — стоя у стены, скрестила руки вторая. — Зато честно. Ты же знаешь, я не люблю лицемерие, — цыкнула она и, нахмурившись, вдруг посмотрела на меня. Я тут же отвернулась, чувствуя бурю из разных чувств. С одной стороны мне хотелось скрипеть зубами и сказать что-то эдакое, но с другой… Будь на месте Несс кто-то другой, кого я не знаю, рассуждала бы я иначе? Со злостью хлопнув по магическому отпечатку на стене, я схватила появившуюся в воздухе зубную щетку из мыльного дерева, посильнее включила воду и принялась яростно чистить зубы, чтобы заглушить все звуки. Однако девушки больше не говорили о Несс, только о трех выходных предоставленных директором и комендантском часе. Я же, быстро разделавшись с водными процедурами, поторопилась вернуться в комнату счеткой целью до начала церемонии из нее не выходить. — Лав! — бросилась ко мне навстречу Мэй, стоило мне переступить порог, но тут возле домика Коти сверкнула золотая вспышка, после которой на полу осталась лишь пустая до блеска отмытая миска. — Котя еще не приходил? — оглядела я комнату, в надежде увидеть кота, но его нигде не было, а Мэй печально покачала головой. Где же его носит? «Вот вернется, задам такую трепку!..» — мысленно погрозилась я и глубоко вздохнула, немного успокаивая растущую в душе тревогу. — Ничего, — подошла я к шкафу и открыла его. — Он скоро вернется. Закусив губу, я уставилась невидящим взглядом на висящие в нем вещи, а продолжающая стоять напротив двери Мэй смущенно произнесла: — Эм… Лав… Я опомнилась и только сейчас заметила, что перепутала дверцы и открыла половину с одеждой Мэй. — Ой! — тут же захлопнула я шкаф, почувствовав, как от смущения потеплели щеки. — Прости! — Да пустяки, — задумчиво произнесла Мэй, наблюдая за тем, как я достаю из своей половины белую форму. — Лав. — М? — Твои глаза… Я непонимающе на нее обернулась и только сейчас заметила, что в ее руке, которую она прижимала к груди, торчал уголок чего-то голубого. Проследив за моим взглядом, Мэй раскрыла ладонь, где лежала в точности такая же салфетка, которую дала мне Аника. Тогда я тоже достала свою и ее показала. Глаза Мэй удивленно округлились: — Откуда она у тебя? — Встретила в уборной Анику. — Анику? — опустились ее плечи, а я подозрительно сощурилась. — Только не говори, что ты ходила к ней за салфеткой. — Нет, не к ней, — смутилась Мэй и, вздохнув, призналась. — К Силике. У меня дар речи на мгновение пропал, а лицо вытянулось. — З-зачем? — все-таки смогла я выдавить. — Хотела помочь. У тебя глаза так сильно опухли, вот я и вспомнила о салфетках Нэдин. — Нэдин? — удивилась я, потому что название совпадало с фамилией Аники. |