Онлайн книга «Боги, забытые временем»
|
– Возвращайтесь в карету, поедем к нам, – сказала Флосси. – Поживете пока в нашем доме, у нас много места. Сейчас его меньше всего волновало, где он будет жить. – Я пойду посмотрю, чем там можно помочь. – Помочь? Боже правый, не надо! – вскричала Флосси. Но Финн уже бежал к горящей гостинице. Последнее, что он услышал от Флосси, был ее крик: – Мы вас ждем! Угол Сорок девятой улицы и Пятой авеню! 12 – Что ты тут делаешь? Услышав пронзительный голос Флосси, Руа открыла глаза и не сразу сообразила, где она и что с ней. Она растерянно огляделась по сторонам, уставилась на свое ночное платье и поняла, что уснула в библиотеке, но не раньше, чем горничные помогли ей переодеться ко сну и вдоволь насмотрелись на ее порванный вечерний наряд. Вспомнив, что ушла от Рэндаллов, не предупредив Флосси, Руа вскочила с диванчика. Антология о демонах и колдовстве с грохотом упала на пол и открылась на странице с изображением рогатого дьявола, сидящего на полу со скрещенными ногами. Сердце Руа ухнуло в пятки. Она шагнула вперед, прикрыв книгу широким подолом ночного платья. – Только что произошел удивительный случай. – Флосси чуть ли не облизнулась, как довольная кошка. – Что случилось? – спросила Руа, старательно делая вид, будто это совсем не она чуть не попалась спящей в библиотеке с книгой о демонах в руках. Она украдкой взглянула на часы: время близилось к полуночи. – Пожар в отеле «Мэдисон»! – воскликнула Флосси. Руа озадаченно нахмурилась, не понимая, с чего Флосси так разволновалась. Заметив ее недоумение, та пояснила: – Лорду Данору нужно где-то остановиться. К счастью, я была рядом, когда он узнал о пожаре. В обозримом будущем он будет жить у нас. Стараясь не слишком заметно дрыгать ногами, Руа затолкала книгу под диван и вышла из библиотеки следом за Флосси. В обозримом будущем? – Он уже здесь? – спросила она, убирая волосы с лица и расправляя юбку. Разумеется, ей не хотелось его видеть. Она прождала его в карете целых двадцать минут, то есть на девятнадцать минут дольше, чем нужно. И все же она бы не отказалась его увидеть. Все это так раздражало. Они с Флосси шли по коридору к спальне Руа. – От Рэндаллов мы уехали вместе, поскольку ты взяла его карету по причинам, которые я не стану подвергать сомнению. Мы собирались высадить его у отеля, но дорога была перекрыта, потому что все здание было охвачено огнем. Он почти на ходу выскочил из кареты и побежал помогать на пожаре, бедняга. А теперь либо сиди в своей комнате, либо приведи себя в порядок. Лорд Данор может прибыть к нам в любую минуту. Это наш шанс обеспечить тебе весьма выгодную партию. Я была не уверена, что подвернется такая возможность, но вот как оно обернулось. И на этот раз ты ничего не испортишь, – сказала Флосси с угрозой в голосе и упорхнула на лестницу, крича что-то слугам о занавесках в гостевой спальне. Убедившись, что Флосси спустилась вниз, Руа помчалась обратно в библиотеку. Ей нужно было вернуть книги Эммы в тайник. Весь дом стоял на ушах, готовясь к приезду лорда. Все слуги, от старшей кухарки до лакеев, были разбужены и приставлены к делу. Горничные вытирали пыль с мебели, уже вычищенной накануне, и полировали столовое серебро, которым никто пользоваться не будет. Только напрасная трата времени; Руа сомневалась, что лорд Данор заметит эти старания. |