Книга Боги, забытые временем, страница 70 – Келси Шеридан Гонсалез

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Боги, забытые временем»

📃 Cтраница 70

Раздались вежливые смешки, фактически испепелившие Руа на месте. Она подумала, что надо было бежать, пока имелась такая возможность. На этот раз лорд Данор все-таки посмотрел на нее, но она не желала встречаться с ним взглядом. Зачем ей смотреть, как он над нею смеется?

Она стиснула в кулаке ложку, почти поверив, что надела не то платье. Возможно, Мальвина по недосмотру прислала ей вместо летних осенние наряды. Но Руа тут же напомнила себе о длинной очереди перед дверью в ателье мадам Вебстер. Такая опытная портниха не могла ошибиться.

– Боюсь, ваша попытка оскорбить мое платье говорит только о вашем неведении относительно новых тенденций в моде.

– Прошу прощения? – Аннетте не удалось скрыть изумления.

– Всем известно, что каждый сезон Мальвина Вебстер выбирает лишь одну женщину для демонстрации своих последних моделей. Вы просто завидуете, что выбрали не вас.

– Мне завидовать вам?! Деревенской тыкве? – возмутилась Аннетта и оглядела собравшихся за столом, явно в поисках поддержки.

Руа не удостоила ее ответом. Она продолжала сжимать в руке ложку и представлять, как швыряет ее в голову этой несносной Аннетты.

– По-моему, мисс Харрингтон выглядит восхитительно.

Руа не знала, кто из гостей попытался ее защитить, но жалость в голосе этого человека была чуть ли не хуже откровенного оскорбления. Она мысленно досчитала до десяти, пытаясь успокоиться.

– Мистер Ларчмонт, вот уж не думала, что вы умеете лгать, – сказала Аннетта с пронзительным смешком.

Руа аккуратно отложила ложку и подняла голову.

– Держи рот на замке, – прошипела Флосси, но Руа пропустила предостережение мимо ушей.

– Даже если никто не признается вслух, все в этой комнате знают, что я выгляжу великолепно. А значит, факт остается фактом: либо у вас плохой вкус, либо вы мне завидуете.

Лицо Аннетты побагровело.

– Так что из двух? – Руа выгнула бровь.

Флосси чуть не подавилась вином, а миссис Фицджеральд сердито раздула ноздри. Сразу было понятно, чего ей хотелось: перемахнуть через стол и свернуть Руа шею.

Но это не важно. Если Аннетте так уж необходимо над кем-нибудь поиздеваться, пусть поищет другую мишень для насмешек.

– Хватит, – строго проговорила миссис Рэндалл со своего места во главе стола.

Руа прикусила язык, как было велено, но ее гнев не унялся. Она ненавидела всех в этой комнате, всех до единого. Эти люди считают себя безупречными? Как бы не так! Не будь ее голова занята совершенно другим, она не пожалела бы сил и времени, чтобы распустить самые грязные сплетни о каждом из них и разнести их репутацию в пух и прах. Она не запомнила их имена перед ужином, но теперь точно запомнит.

Еще раз оглядев стол, Руа наткнулась на пристальный взгляд лорда Данора, который смотрел на нее в упор. Охваченная злостью, она позабыла о всяком смущении и не отвела глаз. И вот тут ее ждал сюрприз. Она была готова к чему угодно, но только не к тому, что увидела. В его взгляде не было ни насмешки, ни жалости, ни презрения. Лишь понимание.

Долгий миг они смотрели друг другу в глаза и как будто вели безмолвный разговор, в котором не было слов, а был только внутренний трепет, подобный порханию бабочек над цветущей лужайкой. Щеки Руа налились теплом, и она отвела взгляд.

Теперь за столом говорили мужчины, и разговор шел о делах. Мужчин не волнует, о чем спорят женщины. Вскоре мистер Харрингтон, лорд Данор и мистер Фицджеральд принялись обсуждать свои планы относительно строительства нового отеля.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь