Книга Не время для волшебства, страница 123 – Шинара Ши

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Не время для волшебства»

📃 Cтраница 123

Граф машинально прикрыл рукой лист, на котором в этот момент что-то писал, и подавил в себе мальчишеское желание ответить: «Это не я!». Затем, осознав всю нелепость своей реакции, мужчина убрал руку от листа, откашлялся и, подняв на жену озадаченный взгляд, откинулся на спинку кресла.

— Что случилось, дорогая? — уже более спокойно поинтересовался он.

Вместо ответа Лилиэн молча протянула ему письмо, на котором красовалась витиеватая подпись императора. Пробежав по строкам глазами, он озадаченно хмыкнул, затем просмотрел письмо еще раз и вернул лист жене.

— И что тебя так встревожило?

— Как что? К нам на праздник приезжает главный императорский дознаватель, и ты не видишь в этом поводов для тревоги? — удивилась она, сжимая лист бумаги в пальцах. — Он же... он же...

— Он приедет как частное лицо, точнее, представитель короны и кузен нашего императора, — улыбнулся мужчина и, поднявшись из-за стола, подошел к жене.

Встревоженная женщина прильнула к широкой груди графа, вслушиваясь в размеренное биение его сердца. Затем теплая мужская ладонь легла на талию графини, а вторая — на затылок, мягко массируя его пальцами, женщина закрыла глаза, наслаждаясь мгновением нежности.

— Не волнуйся, дорогая, как указал в письме император, граф Грейсленд действительно приятный и обходительный человек. Тем более сейчас он будет просто нашим гостем, а не должностным лицом на службе у империи. Так что единственные хлопоты, которые нам предстоят, это подготовка гостевой комнаты и лишний прибор на столе, — Вильгельм нежно поцеловал жену в макушку, не выпуская ее из объятий.

— Правда? — робко спросила она, подняв на мужа взгляд, чувствуя смущение и досаду от своей внезапной вспышки паники, граф в ответ кивнул. — Как думаешь, граф Грейсленд не будет против, если я приглашу на бал Иву? Все-таки кузен императора, а она простолюдинка, вдруг он почувствует себя оскорбленным.

— Не думаю, что ему есть до этого дело. К тому же это твой праздник, и я готов пойти на все, лишь бы ты была счастлива. —Рука Вильгельма скользнула с талии на живот супруги, и та, с нежной улыбкой, накрыла ее своей ладонью.

— В таком случае мне стоит направить письмо с благодарностью и вернуться к подготовке праздника, — решительно заявила она, взяв себя в руки.

Обменявшись нежным поцелуем, супруги Моро вернулись к прерванным делам. Проводив удаляющуюся супругу взглядом, Вильгельм улыбнулся, подумав, что тревожиться нужно графу Грейсленду, которому еще только предстоит познакомиться с деятельным характером Лилиэн.

Письмо опередило Фредерика буквально на пару дней, и сейчас, стоя на крыльце особняка Моро, он ощущал смешанные чувства. С одной стороны, было приятно вырваться за пределы дворца и немного проветриться, а с другой, он ощущал себя обманщиком и самозванцем, пробравшимся на торжество с тайными целями. Поставив саквояж на мраморную площадку перед дверью, он протянул руку к бронзовому кольцу, торчащему из львиной морды, однако постучать не успел.

Дверь распахнулась, открыв его взору просторный, со вкусом обставленный холл и дворецкого в безукоризненной ливрее, взиравшего на гостя с невозмутимым спокойствием.

— Милорд, мы ждали вас только к вечеру, — с легким поклоном сообщил слуга, стоя в дверях.

— Ну, я могу погулять где-нибудь или посидеть прям тут, на ступеньках, раз уж меня не ждали, — усмехнулся Фредерик, однако выражение лица дворецкого не изменилось, сохраняя бесстрастное выражение.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь